Jiālātaìshū 3:15

15 Dìxiōng men , wǒ qiĕ zhào zhe rén de cháng huà shuō , suīrán shì rén de wén yuē , ruò yǐjing lìdéng le , jiù méiyǒu néng feìqì huò jiā zēng de .

Jiālātaìshū 3:15 Meaning and Commentary

Galatians 3:15

Brethren
Whereas in ( Galatians 3:1 ) , he calls them "foolish Galatians", which might seem too harsh and severe, therefore, to mitigate and soften their resentments, he styles them brethren; hoping still well of them, and that they were not so far gone, but that they might be recovered; and imputing the blame and fault rather to their leaders and teachers, than to them:

I speak after the manner of men;
agreeably to a Talmudic form of speech in use among the Jews, (Mda ynb Nyvlk hrwt hrbd) , "the law speaks according to the language of the children of men", or "after the manner of men" F2, when they argue from any Scripture, in which a word is repeated, and the latter word seems to point out something peculiar: but the apostle's meaning is, that the thing he was about to speak of was taken from among men, in common use with them, and what was obvious to the common sense and understanding of men, and might easily be applied and argued from, as it is by him:

though it be but a man's covenant, or testament, yet if it be
confirmed, no man disannulleth or addeth thereto;
if a covenant made between men, or a man's will and testament, be confirmed, signed, sealed, and witnessed, in a proper manner, no other man can make them void, or take anything from them, or add anything to them, only the parties concerned by their own will and consent; and if this be the case among men, much less can the covenant of God, confirmed by two immutable things, his word and oath, or his will and testament, or any branch of it, be ever disannulled, or be capable of receiving any addition thereunto. The apostle seems to have a particular respect to that branch of the covenant and will of God, which regards the justification of men in his sight by the righteousness of Christ, to which the false teachers were for adding the works of the law.


FOOTNOTES:

F2 T. Bab Ceritot, fol. 11. 1. Bava Metzia, fol. 94. 2. Sanhedrin, fol. 90. 2. Maccot, fol. 12. 1. Vid Halicot Olam, tract 4. c. 3. p. 199.

Jiālātaìshū 3:15 In-Context

13 Jīdū jì wèi wǒmen shòu le zhòuzǔ , ( shòu yuánwén zuò chéng ) jiù shú chū wǒmen tuōlí lǜfǎ de zhòuzǔ . yīnwei jīng shang jì zhe , fán guà zaì mùtou shǎng dōu shì beì zhòuzǔ de .
14 Zhè biàn jiào Yàbólāhǎn de fú , yīn Jīdū Yēsū kĕyǐ líndào waìbāngrén , shǐ wǒmen yīn xìn dé zhe suǒ yīngxǔ de Shènglíng .
15 Dìxiōng men , wǒ qiĕ zhào zhe rén de cháng huà shuō , suīrán shì rén de wén yuē , ruò yǐjing lìdéng le , jiù méiyǒu néng feìqì huò jiā zēng de .
16 Suǒ yīngxǔ de yuán shì xiàng Yàbólāhǎn hé tā zǐsūn shuō de . shén bìng bú shì shuō zhòng zǐsūn , zhǐ zhe xǔduō rén , nǎi shì shuō nǐ nà yī gèzi sūn , zhǐ zhe yī gèrén , jiù shì Jīdū .
17 Wǒ shì zhème shuō , shén yùxiān suǒ lì de yuē , bùnéng beì nà sì bǎi sān shí nián yǐhòu de lǜfǎ feìdiào , jiào yīngxǔ guīyú xū kōng .
Public Domain