Lìdaìzhìshàng 22:2

2 Dàwèi fēnfu jùjí zhù Yǐsèliè dì de waìbāngrén , cóng qízhōng paì shí jiàng zuò shítou , yào jiànzào shén de diàn .

Lìdaìzhìshàng 22:2 Meaning and Commentary

1 Chronicles 22:2

And David commanded to gather together the strangers that were
in the land of Israel
The proselytes, as the Septuagint and Vulgate Latin versions; that is, proselytes of the gate, who submitted to the seven precepts of Noah, were admitted to dwell in the Cities of Israel, see ( Genesis 9:4 ) and these were ordered to be got together to be employed in building the temple, and making preparations for it; and that partly because they were better artificers than the Israelites, who were chiefly employed in husbandry and cattle, and partly that the Israelites, who were freemen, might not be put to hard service; but chiefly this was for the sake of a mystery in it, denoting that the Gentiles would be concerned in building the spiritual house and church of God, the temple was a type and figure of, see ( Zechariah 6:15 )

and he set masons to hew wrought stones to build the house of God;
to dig them out of the quarries, and fit them for the building.

Lìdaìzhìshàng 22:2 In-Context

1 Dàwèi shuō , zhè jiù shì Yēhéhuá shén de diàn , wèi Yǐsèliè rén xiàn Fánjì de tán .
2 Dàwèi fēnfu jùjí zhù Yǐsèliè dì de waìbāngrén , cóng qízhōng paì shí jiàng zuò shítou , yào jiànzào shén de diàn .
3 Dàwèi yùbeì xǔduō tiĕ zuò mén shàng de dīng zǐ hé gōuzǐ , yòu yùbeì xǔduō tóng , duō dé wúfǎ kĕ chēng .
4 Yòu yùbeì wú shǔ de xiāng bǎi mù , yīnwei Xīdùn rén hé Tuīluó rén gĕi Dàwèi yùn le xǔduō xiāng bǎi mù lái .
5 Dàwèi shuō , wǒ érzi Suǒluómén hái nián yòu jiāonèn , yào wèi Yēhéhuá jiànzào de diàn yǔ bìxū gāo dà huīhuáng , shǐ míng yù róngyào chuán biàn wàn guó . suǒyǐ wǒ yào wèi diàn yùbeì cái liào . yúshì , Dàwèi zaì wèi sǐ zhī xiān yùbeì de cái liào shén duō .
Public Domain