Lìdaìzhìshàng 23

1 Dàwèi niánjì lǎomaì , rìzi mǎnzū , jiù lì tā érzi Suǒluómén zuò Yǐsèliè de wáng .
2 Dàwèi zhāo jù Yǐsèliè de zhòng shǒulǐng hé jìsī Lìwèi rén .
3 Lìwèi rén cóng sān shí suì yǐwaì de dōu beì shǔ diǎn , tāmen nán dīng de shùmù gòng yǒu sān wàn bā qiā .
4 Qízhōng yǒu èr wàn sì qiā rén guǎnlǐ Yēhéhuá diàn de shì , yǒu liù qiā rén zuò guān zhǎng hé shì shī ,
5 Yǒu sì qiā rén zuò shǒu mén de , yòu yǒu sì qiā rén yòng Dàwèi suǒ zuò de lè qì sòngzàn Yēhéhuá .
6 Dàwèi jiāng Lìwèi rén Géshùn , Gēxiá , Mǐlālì de zǐsūn fēn le bāncì .
7 Géshùn de zǐsūn yǒu là dàn hé Shìmĕi .
8 Là dàn de zhǎngzǐ shì Yéxiē , hái yǒu xì tǎn hé Yuēĕr, gōng sān rén .
9 Shìmĕi de érzi shì Shìluómì , hā xuē , Hālán sān rén . zhè shì là dàn zú de zúzhǎng .
10 Shìmĕi de érzi shì yǎ hā , xì ná , Yēwūshī , Bǐlìyà gōng sì rén .
11 Yǎ hā shì zhǎngzǐ , Xìsǎ shì cì zǐ . dàn Yēwūshī hé Bǐlìyà de zǐsūn bù duō , suǒyǐ suàn wéi yī zú .
12 Gēxiá de érzi shì Ànlán , Yǐsīhā , Xībǎilún , Wūxuē gōng sì rén .
13 Ànlán de érzi shì Yàlún , Móxī . Yàlún hé tāde zǐsūn fēn chūlai , hǎo fēnbié zhì shèng de wù , zaì Yēhéhuá miànqián shāoxiāng , shìfèng tā , fèng tāde míng zhùfú , zhídào yǒngyuǎn .
14 Zhìyú shén rén Móxī , tāde zǐsūn míngzi jì zaì Lìwèi zhīpaì de cè shàng .
15 Móxī de érzi shì Géshùn hé Yǐlìyǐxiè .
16 Géshùn de zhǎngzǐ shì xì bù yè .
17 Yǐlìyǐxiè de érzi shì lì hā bǐ yǎ . Yǐlìyǐxiè méiyǒu biéde érzi , dàn lì hā bǐ yǎ de zǐsūn shén duō .
18 Yǐsīhā de zhǎngzǐ shì Shìluómì .
19 Xībǎilún de zhǎngzǐ shì Yélì yǎ , cì zǐ shì yà mǎ Lìyà , sān zǐ shì Yǎhāxī , sì zǐ shì yé jiā miàn .
20 Wūxuē de zhǎngzǐ shì Mǐjiā , cì zǐ shì Yēxīyǎ.
21 Mǐlālì de érzi shì Mālì , Mǔshì . Mālì de érzi shì YǐlìYàsā , jī shì .
22 YǐlìYàsā sǐ le , méiyǒu érzi , zhǐyǒu nǚér , tāmen bĕn zú jī shì de érzi qǔ le tāmen wèi qī .
23 Mǔshì de érzi shì mò lì , yǐ dé , Yélìmó gōng sān rén .
24 Yǐshàng Lìwèi zǐsūn zuò zúzhǎng de , zhào zzhe nán dīng de shùmù , cóng èr shí suì yǐwaì , dōu bàn Yēhéhuá diàn de shì wù .
25 Dàwèi shuō , Yēhéhuá Yǐsèliè de shén yǐjing shǐ tāde bǎixìng píngān , tā yǒngyuǎn zhù zaì Yēlùsǎlĕng .
26 Lìwèi rén bù bì zaì tái zhàngmù hé qízhōng suǒ yòng de yīqiè qìmǐn le .
27 Zhào zhe Dàwèi línzhōng suǒ fēnfu de , Lìwèi rén cóng èr shí suì yǐwaì de dōu beì shǔ diǎn .
28 Tāmende zhírèn shì fúshì Yàlún de zǐsūn , zaì Yēhéhuá de diàn hé yuànzi , bìng wū zhōng bàn shì , jiéjìng yīqiè shèngwù , jiù shì bàn shén diàn de shì wù ,
29 Bìng guǎnlǐ chénshèbǐng , sù jì de xì miàn , huò wú jiào baóbǐng , huò yòng pán kǎo , huò yòng yóu tiaóhe de wù , yòu guǎnlǐ gèyàng de shēngdǒu chĕ dù .
30 Mĕi rì zǎo wǎn , zhàn lì chēngxiè zànmĕi Yēhéhuá ,
31 Yòu zaì ānxīrì , yuè shuò , bīng4 jiéqī , àn shǔ zhàolì , jiāng Fánjì chángcháng xiàn gĕi Yēhéhuá .
32 Yòu kānshǒu huì mù hé shèng suǒ , bìng shǒu Yēhéhuá fēnfu tāmen dìxiōng Yàlún zǐsūn de , bàn Yēhéhuá diàn de shì .

Lìdaìzhìshàng 23 Commentary

Chapter 23

David declares Solomon his successor. (1-23) The office of the Levites. (24-32)

Verses 1-23 David, having given charge concerning the building of the temple, settles the method of the temple service, and orders the officers of it. When those of the same family were employed together, it would engage them to love and assist one another.

Verses 24-32 Now the people of Israel were so many, there should be more employed in the temple service, that every Israelite who brought an offering might find a Levite ready to help him. When more work is to be done, it is pity but there should be more workmen. A new heart, a spiritual mind, which delights greatly in God's commandments, and can find a refreshing feast in his ordinances, forms the great distinction between the true Christian and all other men in the world. To the spiritual man every service will yield satisfaction. He will be ever abounding in the work of the Lord; being never so happy as when employed for such a good Master, in so pleasant a service. He will not regard whether he is called to take the lead, or to keep the charge of others who are placed over him. May we seek and serve the Lord uprightly, and leave all the rest to his disposal, by faith in his word.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO 1 CHRONICLES 23

In this chapter David makes Solomon king, 1Ch 23:1, calls together the princes, priests, and Levites, numbers the latter, and assigns them their proper work, 1Ch 23:2-5, divides them into three classes, 1Ch 23:6-23, when the number of them was taken from twenty years of age, and upwards; the reasons of which are given, partly from the rest the land enjoyed, and partly from the several branches of their work and office in the temple, 1Ch 23:24-32.

Lìdaìzhìshàng 23 Commentaries

Public Domain