Lièwángjìshang 17:10

10 Yǐlìyà jiù qǐshēn wǎng sǎ lè fǎ qù . dào le chéng mén , jiàn yǒu yī gè guǎfu zaì nàli jiǎn chái , Yǐlìyà hūjiào tā shuō , qiú nǐ yòng qìmǐn qǔ diǎn shuǐ lái gĕi wǒ hē .

Lièwángjìshang 17:10 Meaning and Commentary

1 Kings 17:10

So he arose, and went to Zarephath
Which, according to Bunting F6, was one hundred miles from the brook Cherith:

and when he came to the gate of the city, behold, the widow woman was
there gathering sticks:
perhaps out of an hedge just without the city this shows her to be a poor woman, who had no other way of coming at fuel but this, and no servant to fetch it for her: Bunting tells us, that now before the gate of the city there is showed a certain chapel, where they say Elias first spoke with the widow:

and he called to her, and said, fetch me, I pray thee, a little water
in a vessel, that I may drink;
being thirsty through travelling, and supposing this to be the woman he was directed to, made trial of her this way; some render it, "in this vessel" F7, which he had with him, and made use of at the brook Cherith.


FOOTNOTES:

F6 Ut supra, (Travels) p. 203.
F7 (ylkb) "in hoc vase", Junius & Tremellius, Piscator.

Lièwángjìshang 17:10 In-Context

8 Yēhéhuá de huà líndào tā shuō ,
9 Nǐ qǐshēn wǎng Xīdùn Desǎ lè fǎ ( sǎ lè fǎ yǔ lùjiāfúyīn sì zhāng èr shí liù jié tóng ) qù , zhù zaì nàli . wǒ yǐ fēnfu nàli de yī gè guǎfu gōng yǎng nǐ .
10 Yǐlìyà jiù qǐshēn wǎng sǎ lè fǎ qù . dào le chéng mén , jiàn yǒu yī gè guǎfu zaì nàli jiǎn chái , Yǐlìyà hūjiào tā shuō , qiú nǐ yòng qìmǐn qǔ diǎn shuǐ lái gĕi wǒ hē .
11 Tā qù qǔ shuǐ de shíhou , Yǐlìyà yòu hūjiào tā shuō , yĕ qiú nǐ ná diǎn bǐng lái gĕi wǒ .
12 Tā shuō , wǒ zhǐ zhe yǒngshēng Yēhéhuá nǐde shén qǐshì , wǒ méiyǒu bǐng , tán neì zhǐyǒu yī bǎ miàn , píng lǐ zhǐyǒu yídiǎn yóu . wǒ xiànzaì zhǎo liǎng gēn chái , huí jiā yào wèi wǒ hé wǒ érzi zuò bǐng . wǒmen chī le , sǐ jiù sǐ ba .
Public Domain