Lièwángjìshang 20:14

14 Yà hā shuō, jiè zhė shuí nė? tā huí dá shuō, YÉ hé huá shuō, jiè zhė gēn cóng shěng zhǎng dė shǎo nián rén。 yà hā shuō, yào shuí lǜ lǐng nė? tā shuō, yào nǐ qīn zì lǜ lǐng。

Lièwángjìshang 20:14 Meaning and Commentary

1 Kings 20:14

And Ahab said, by whom?
&c.] Knowing he had no army with him sufficient to go out with against the Syrian army:

and he said, thus saith the Lord, even by the young men of the princes
of the provinces;
either such, as Kimchi thinks, who were brought up with him; or, as others, the sons of governors of provinces, who were kept as hostages, that their fathers might not rebel; neither of which is likely: but rather the servants of such princes who waited on them, and lived delicately and at ease, and were not trained up to military exercise, even by these should the victory be obtained:

then he said, who shall order the battle?
begin the attack, we or they? or who shall conduct it, or be the general of the army, go before it, and lead them on? Ahab might think, being an idolater, that the Lord would not make use of him, or otherwise who could be thought of but himself?

and he answered, thou;
thou must be the commander, go forth with the army, and make the attack upon the enemy.

Lièwángjìshang 20:14 In-Context

12 Biàn hā dá hé zhū wáng zhèng zài zhàng mù lǐ hē jǐu, tīng jiàn zhè huà, jìu duì tā chén PŪ shuō, bǎi duì ba。 tā mėn jìu bǎi duì gōng chéng。
13 yǒu yī gè xiān zhī lái jiàn yǐ sè liè wáng yà hā, shuō, YÉ hé huá rú cǐ shuō, zhè yī dà qún rén nǐ kàn jiàn lė ma? jīn rì wǒ bì jiāng tā mėn jiāo zài nǐ shǒu lǐ, nǐ jìu zhī dào wǒ shì YÉ hé huá。
14 Yà hā shuō, jiè zhė shuí nė? tā huí dá shuō, YÉ hé huá shuō, jiè zhė gēn cóng shěng zhǎng dė shǎo nián rén。 yà hā shuō, yào shuí lǜ lǐng nė? tā shuō, yào nǐ qīn zì lǜ lǐng。
15 Yú shì yà hā shù diǎn gēn cóng shěng zhǎng dė shǎo nián rén, gòng yǒu èr bǎi sān shí èr míng, hòu yòu shù diǎn yǐ sè liè dė zhòng bīng, gòng yǒu qī qiān míng。
16 Wǔ jiān, tā mėn jìu chū chéng。 biàn hā dá hé bāng zhù tā dė sān shí èr gè wáng zhèng zài zhàng mù lǐ tòng yǐn。
Public Domain