Lièwángjìshang 4:22

22 Suǒluómén mĕi rì suǒ yòng de shíwù , xì miàn sān shí gē Ěr , cū miàn liù shí gē Ěr ,

Lièwángjìshang 4:22 Meaning and Commentary

1 Kings 4:22

And Solomon's provision for one day was thirty measures of
fine flour
The measure here used was the "corus", or "cor", the same with the homer, which was equal to ten ephahs, and, according to Bishop Cumberland F23, held seventy five wine gallons and five pints, and somewhat more; by which may be known how many gallons of fine flour these thirty measures held, which were all consumed in one day:

and threescore measures of meal:
sixty measures of a coarser sort, for the servants, not so finely dressed; the same measure is here used as before; and it is observed by some, that one cor is equivalent to six hundred forty eight Roman pounds, and allowing to one man two pounds a day for his food, there would be food enough for 29,160 men out of 90 times 648, or 58,320 pounds F24. Others exaggerate the account; Vilalpandus says it would have sufficed 48,600 persons; Seth Calvisius 54,000, and Salianus 70,000 F25; the Jews say F26 that he had 60,000 that ate at his table; that is, who were maintained at his court.


FOOTNOTES:

F23 Scripture Weights and Measures, ch. 3. p. 86.
F24 Vid. Scheuchzer. Physic. Sacr. p. 516.
F25 Vid. Witsii Miscellan. tom. 2. exercit. 10. sect. 26.
F26 Shalshalet Hakabala, fol. 8. 2.

Lièwángjìshang 4:22 In-Context

20 Yóudà rén hé Yǐsèliè rén rútóng hǎi bian de shā nàyàng duō , dōu chīhēkuaìlè .
21 Suǒluómén Tǒng guǎn zhū guó , cóng dà hé dào Fēilìshì dì , zhídào Āijí de biānjiè . Suǒluómén zaì shì de rìzi , zhèxie guó dōu jìn gòng fúshì tā .
22 Suǒluómén mĕi rì suǒ yòng de shíwù , xì miàn sān shí gē Ěr , cū miàn liù shí gē Ěr ,
23 Féi niú shí zhǐ , cǎo cháng de niú èr shí zhǐ , yáng yī bǎi zhǐ , hái yǒu lù , líng yáng , paó zǐ , bìng féi qín .
24 Suǒluómén guǎnlǐ dà hé xībiān de zhū wáng , yǐjí cóng tí Fú sà zhídào Jiāsà de quán dì , sì jìng jǐn dōu píngān .
Public Domain