Lùjiāfúyīn 3:28

28 Maìjī shì Yàdǐ de érzi , Yàdǐ shì Gēsāng de érzi , Gēsāng shì Yǐmódāng de érzi , Yǐmódāng shì Ěr de érzi , Ěr shì Yuēxì de érzi ,

Lùjiāfúyīn 3:28 Meaning and Commentary

Ver. 28 Which was the son of Melchi
This, with the following, "Addi, Cosam, Elmodam, Er, Jose, Eliezer, Jorim, Matthat, Levi, Simeon, Juda, Joseph, Jonan, Eliakim, Melea, Menan, and Mattatha", all lived before the captivity, and were of the house of David, in the line of Nathan; for it follows,

which was the son of Nathan:
of which persons no mention is made in the Old Testament, nor even of Mattatha, the son of Nathan: his sons that are mentioned are Azariah, Zabud, and Ahishar, ( 1 Kings 4:5 1 Kings 4:6 ) which last is thought to be the same with Mattatha: that Nathan was the son of David, as the order of things here directs,

which was the son of David,
is clear from ( 2 Samuel 5:14 ) ( 1 Chronicles 3:5 ) ( 14:4 ) .

Lùjiāfúyīn 3:28 In-Context

26 Nágāi shì Mǎyē de érzi , Mǎyē shì Mǎtātíyà de érzi , Mǎtātíyà shì Xīmĕi de érzi , Xīmĕi shì Yūesè de érzi , Yūesè shì Yóudà de érzi , Yóudà shì Yuēyàná de érzi ,
27 Yuēyàná shì Lìsā de érzi , Lìsǎ shì Suǒluóbābó de érzi , Suǒluóbābó shì Sǎlātiĕ de érzi , Sǎlātiĕ shì Nílì de érzi , Nílì shì Maìjī de érzi ,
28 Maìjī shì Yàdǐ de érzi , Yàdǐ shì Gēsāng de érzi , Gēsāng shì Yǐmódāng de érzi , Yǐmódāng shì Ěr de érzi , Ěr shì Yuēxì de érzi ,
29 Yuēxì shì Yǐlìyǐxiè de érzi , Yǐlìyǐxiè shì YuēLìng de érzi , YuēLìng shì Mǎtǎ de érzi , Mǎtǎ shì Lìwèi de érzi ,
30 Lìwèi shì Xīmiǎn de érzi , Xīmiǎn shì Yóudà de érzi , Yóudà shì Yūesè de érzi , Yūesè shì Yuēnán de érzi , Yuēnán shì Yǐlìyàjìng de érzi ,
Public Domain