Luómǎshū 15:22

22 Wǒ yīn duō cì beì lánzǔ , zǒng bùdé dào nǐmen nàli qù .

Luómǎshū 15:22 Meaning and Commentary

Romans 15:22

For which cause also
By reason of being employed for so many years, in preaching the Gospel from Jerusalem, round about to Illyricum; taking so large a compass to minister in, and striving to introduce, propagate, and spread the Gospel, where Christ was never named before:

I have been much hindered from coming to you;
or he had been often, and by many ways, and upon many accounts, hindered from coming to them; the frequent calls to different and distant places, and the great work of preaching the Gospel in those dark parts of the world, and settling churches there, which was upon his hands, prevented his giving them a visit at Rome, which he much and often desired: as in the preceding verses the apostle excuses his freedom of writing to this church, so here his long delay of coming to them, assigning the reason of it.

Luómǎshū 15:22 In-Context

20 Wǒ lì le zhì xiàng , bú zaì Jīdū de míng beì chēng guò de dìfang chuán fúyin , miǎndé jiànzào zaì biérén de gēnJīshàng .
21 Jiù rú jīng shàng suǒ jì , wèicéng wén zhì tā xìnxī de , jiāngyào kànjian . wèicéng tīng guò de , jiāngyào míngbai .
22 Wǒ yīn duō cì beì lánzǔ , zǒng bùdé dào nǐmen nàli qù .
23 Dàn rújīn zaì zhèlǐ zaì méiyǒu kè chuán de dìfang , érqiĕ zhè hǎo jǐ nián , wǒ qiē xīn xiǎngwàng dào shì bān yǎ qù de shíhou , kĕyǐ dào nǐmen nàli .
24 Pànwàng cóng nǐmen nàli jīngguò , dé jiàn nǐmen , xiān yǔ nǐmen bǐcǐ jiāowǎng , xīnli shāowēi mǎnzū , ránhòu mĕng nǐmen sòngxíng .
Public Domain