Luómǎshū 7:2

2 Jiù rú nǚrén yǒu le zhàngfu , zhàngfu hái huó zhe , jiù beì lǜfǎ yuē shù . zhàngfu ruò sǐ le , jiù tuōlí le zhàngfu de lǜfǎ .

Luómǎshū 7:2 Meaning and Commentary

Romans 7:2

For the woman which hath an husband
The former general rule is here illustrated by a particular instance and example in the law of marriage; a woman that is married to a man,

is bound by the law to her husband;
to live with him, in subjection and obedience to him,

so long as he liveth;
except in the cases of adultery, ( Matthew 19:9 ) , and desertion, ( 1 Corinthians 7:15 ) , by which the bond of marriage is loosed, and for which a divorce or separation may be made, which are equal to death:

but if the husband be dead, she is loosed from the law of her
husband;
the bond of marriage is dissolved, the law of it is abolished, and she is at entire liberty to marry whom she will, ( 1 Corinthians 7:39 ) .

Luómǎshū 7:2 In-Context

1 Dìxiōng men , wǒ xiànzaì duì míngbai lǜfǎ de rén shuō , nǐmen qǐbù xiǎodé lǜfǎ guǎn rén shì zaì huó zhe de shíhou má .
2 Jiù rú nǚrén yǒu le zhàngfu , zhàngfu hái huó zhe , jiù beì lǜfǎ yuē shù . zhàngfu ruò sǐ le , jiù tuōlí le zhàngfu de lǜfǎ .
3 Suǒyǐ zhàngfu huó zhe , tā ruò guīyú biérén , biàn jiào yín fù . zhàngfu ruò sǐ le , tā jiù tuōlí le zhàngfu de lǜfǎ , suīrán guīyú biérén , yĕ bú shì yín fù .
4 Wǒde dìxiōng men , zhèyàng shuō lái , nǐmen jiè zhe Jīdū de shēntǐ , zaì lǜfǎ shàng yĕ shì sǐ le . jiào nǐmen guīyú biérén , jiù shì guīyú nà cóng sǐ lǐ fùhuó de , jiào wǒmen jié guǒzi gĕi shén .
5 Yīnwei wǒmen shǔ ròutǐ de shíhou , nà yīn lǜfǎ ér shēng de èyù , jiù zaì wǒmen zhī tǐ zhōng fādòng , yǐzhì jié chéng sǐwáng de guǒzi .
Public Domain