Mǎtaìfúyīn 16:12

12 Méntǔ zhè cái xiǎodé tā shuō de , bú shì jiào tāmen fángbeì bǐng de jiào , nǎi shì fángbeì Fǎlìsaìrén hé Sādūgāi rén de jiàoxun .

Mǎtaìfúyīn 16:12 Meaning and Commentary

Matthew 16:12

Then understood they
Without any further explication of his sense and meaning,

how that he bade them not beware of the leaven of bread:
which sense they first took him in; imagining, because the Pharisees were very particular and precise what sort of leaven they made use of F26, that Christ forbad them buying bread that was made with leaven according to their directions: and since their rules in everything prevailed much in all places, they were concerned what bread they must, or could buy; but now they perceived that he did not speak of this, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees. It was very common with the Jews F1 to call the corruption and vitiosity of nature by the name of (hoyebv rwav) , "leaven in the lump": hence our Lord calls their doctrine so, because it proceeded from thence, and was agreeable thereunto; and uses the phrase on purpose to expose it, and bring it into neglect and contempt.


FOOTNOTES:

F26 Misn. Pesach, c. 2. sect. 2, 3. T. Hieros. Sabbat, fol. 3. 3.
F1 T. Hieros. Beracot, fol. 7. 4. T. Bab. Beracot, fol. 17. 1. Bereshit Rabba, fol. 29. 4. Caphtor, fol. 38. 2. Tzeror Hammor, fol. 73. 2.

Mǎtaìfúyīn 16:12 In-Context

10 Yĕ bú jì de nà qī ge bǐng , fēn gĕi sì qiā rén , yòu shōushi le duōshào kuāngzi de língsuì ma .
11 Wǒ duì nǐmen shuō , yào fángbeì Fǎlìsaìrén hé Sādūgāi rén de jiào , zhè huà bú shì zhǐ zhe bǐng shuō de . nǐmen zĕnme bú míngbai ne .
12 Méntǔ zhè cái xiǎodé tā shuō de , bú shì jiào tāmen fángbeì bǐng de jiào , nǎi shì fángbeì Fǎlìsaìrén hé Sādūgāi rén de jiàoxun .
13 Yēsū dào le Gāisālíyà Féilìbǐ de jìng neì , jiù wèn méntǔ shuō , rén shuō wǒ Rénzǐ shì shuí . ( yǒu gǔ juàn wú wǒ zì)
14 Tāmen shuō , yǒu rén shuō shì shīxǐdeYuēhàn . yǒu rén shuō shì Yǐlìyà . yòu yǒu rén shuō shì Yēlìmǐ , huò shì xiānzhī lǐ de yī wèi .
Public Domain