Mǎtaìfúyīn 2:20

20 Qǐlai , daì zhe xiǎo háizi hé tā mǔqin wǎng Yǐsèliè dì qù . yīnwei yào haì xiǎo háizi xìngméng de rén yǐjing sǐ le .

Mǎtaìfúyīn 2:20 Meaning and Commentary

Matthew 2:20

Saying, arise, and take the young child and his mother,
&c.] Joseph strictly observed and obeyed the divine command of the angel, who had ordered him to continue in Egypt, till he brought him word what he should do, and where he should go: here he was with Mary and Jesus, when the angel bid him arise, and take them with him,

and go into the land of Israel.
He does not bid him go to Bethlehem or Nazareth, or any particular place, but the land of Israel, where he might go even into any part of it, without fear; and gives this reason for it,

for they are dead which sought the young child's life;
meaning either Herod only, the plural number being put for the singular; or including Antipater his son with him, who might be equally concerned in seeking the life of Christ; since he was next heir, and whom Herod F26 ordered to be slain about five days before his death; or else designing with him many of the executioners of the infants at Bethlehem, and thereabout; who might have been, as well as he, miserable instances of divine vengeance, for their concern in that barbarous tragedy.


FOOTNOTES:

F26 Joseph. de Bello Judaico, l. 1. c. 33. sect. 8, 9.

Mǎtaìfúyīn 2:20 In-Context

18 Zaì Lāmǎ tīngjian haó dà kū de shēngyīn , shì Lājié kū tā érnǚ , bù kĕn shòu ānwèi , yīnwei tāmen dōu bú zaì le .
19 Xīlǜ sǐ le yǐhòu , yǒu zhǔ de shǐzhĕ , zaì Āijí xiàng Yūesè mèng zhōng xiǎnxiàn , shuō ,
20 Qǐlai , daì zhe xiǎo háizi hé tā mǔqin wǎng Yǐsèliè dì qù . yīnwei yào haì xiǎo háizi xìngméng de rén yǐjing sǐ le .
21 Yūesè jiù qǐlai , bǎ xiǎo háizi hé tā mǔqin daì dào Yǐsèliè dì qù .
22 Zhǐ yīn tīngjian Yàjīlǎo jiē zhe tā fùqin Xīlǜ zuò le Yóutaì wáng , jiù pà wǎng nàli qù . yòu zaì mèng zhōng beì zhǔ zhǐshì , biàn wǎng Jiālìlì jìng neì qù le .
Public Domain