Mǎtaìfúyīn 21:32

Listen to Mǎtaìfúyīn 21:32
32 YÄ«nwei YuēhĂ n zĆ«n zhe yĂŹ lĂč dĂ o nǐmen zhĂšlǐ lĂĄi , nǐmen quĂš bĂș xĂŹn tā . shuĂŹlĂŹ hĂ© chāngjĂŹ dĂ o xĂŹn tā . nǐmen kĂ njian le , hĂČulĂĄi hĂĄishĂŹ bĂș Ă ohuǐ qĂč xĂŹn tā .

Images for Mǎtaìfúyīn 21:32

Mǎtaìfúyīn 21:32 Meaning and Commentary

Matthew 21:32

For John came unto you in a way of righteousness
He had a commission from God; he was no impostor; the doctrine he taught was true, and which he faithfully delivered; his life and conversation were unblamable; there was nothing in his credentials, ministry, and conduct, that could justly be found fault with:

and ye believed him not;
to be the forerunner of the Messiah, or the Elias that was to come; nor attended to the doctrine of repentance preached by him, nor were subject to the ordinance of baptism he administered; nor gave any assent, or credit, to the Messiah he so manifestly pointed out:

but the publicans and harlots believed him;
what he said concerning the wrath to come, and the miserable state and danger they were in; and they repented of their sins, and confessed them, and were baptized of him in Jordan; believing the testimony he gave of Jesus of Nazareth being the Messiah, and Son of God:

and ye, when ye had seen it;
the repentance and faith of these persons, and what a wonderful reformation was wrought in them,

repented not afterwards;
of their disobedience, impenitence, and unbelief, after they had seen the effects of John's ministry on these very profligate sinners, and after, the death of John; who, by his constancy, zeal, and faithfulness, had shown himself to be a true, and upright minister of the word; and afterwards under the ministry of Christ, and his apostles, by, whom the same doctrines were preached, and the same ordinances administered,

that ye might believe him;
the testimony he has left behind him concerning the Messiah.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Mǎtaìfúyīn 21:32 In-Context

30 YĂČu lĂĄi duĂŹ xiǎoĂ©r zǐ yĕ shĂŹ zhĂšyĂ ng shuƍ , tā huĂ­dĂĄ shuƍ , fĂč a , wǒ qĂč . tā quĂš bĂș qĂč .
31 Nǐmen xiǎng zhĂš liǎng ge Ă©rzi , shĂŹ nĂ  yÄ« ge zĆ«nxĂ­ng fĂč mĂ©ng ne . tāmen shuƍ , dĂ  Ă©rzi . YēsĆ« shuƍ , wǒ shĂ­zaĂŹ gĂ osu nǐmen , shuĂŹlĂŹ hĂ© chāngjĂŹ , dĂ o bǐ nǐmen xiān jĂŹn shĂ©n de guĂł .
32 YÄ«nwei YuēhĂ n zĆ«n zhe yĂŹ lĂč dĂ o nǐmen zhĂšlǐ lĂĄi , nǐmen quĂš bĂș xĂŹn tā . shuĂŹlĂŹ hĂ© chāngjĂŹ dĂ o xĂŹn tā . nǐmen kĂ njian le , hĂČulĂĄi hĂĄishĂŹ bĂș Ă ohuǐ qĂč xĂŹn tā .
33 Nǐmen zaĂŹ tÄ«ng yÄ« ge bǐyĂč . yǒu ge jiā zhǔ , zāi le yÄ« ge pĂștaĂłyuĂĄn , zhƍuwĂ©i juān shang lĂ­ba , lǐmiĂ n wā le yÄ« ge yējiǔchĂ­ , gĕ le yÄ« zuĂČ lĂłu , zĆ« gĕi yuĂĄn hĂč , jiĂč wǎng waĂŹguĂł qĂč le .
34 Shƍu guǒzi de shĂ­hou jĂŹn le , jiĂč dǎfa pĂșrĂ©n , dĂ o yuĂĄn hĂč nĂ li qĂč shƍu guǒzi .
Public Domain