Mínshùjì 10:25

25 Zaì zhū yíng mòhòu de shì dàn yíng de dào , àn zhe jūnduì wǎng qián xíng . tǒng lǐng jūnduì de shì yà Mǐshā daì de érzi yà xī Yǐxiè .

Mínshùjì 10:25 Meaning and Commentary

Numbers 10:25

And the standard of the camp of the children of Dan set
forward
Next after that of Ephraim, the last of all: which was the rearward of all the camps throughout their host; which brought up the rear, and was fittest for that purpose, being the most numerous, next to that of Judah, which led the van; or, the gatherer up of all the camps F14, under which were collected and brought on all that belonged to the other tribes; as all under twenty years of age, which were not taken into the camps, and the women and children, and weak and sickly persons, the mixed multitude, and all stragglers: these were all under the care and charge of this camp, and under the standard of which were Asher and Naphtali, ( Numbers 10:26 Numbers 10:27 ) ; over whom were the same captains as in ( Numbers 2:25 Numbers 2:27 Numbers 2:29 ) .


FOOTNOTES:

F14 (tnxmh lkl Poam) "colligens omnia castra", Montanus, Drusius; "[vel] collector omnium castrorum", Fagius, Vatablus; "colligens omnia agmina", Tigurine version, Munster.

Mínshùjì 10:25 In-Context

23 Tǒng lǐng Mǎnáxī zhīpaì jūnduì de shì bǐ dà xu de érzi jiā mǎ liè .
24 Tǒng lǐng Biànyǎmǐn zhīpaì jūnduì de shì jī duō ní de érzi yà bǐ dàn .
25 Zaì zhū yíng mòhòu de shì dàn yíng de dào , àn zhe jūnduì wǎng qián xíng . tǒng lǐng jūnduì de shì yà Mǐshā daì de érzi yà xī Yǐxiè .
26 Tǒng lǐng Yàshè zhīpaì jūnduì de shì é lán de érzi pà jié .
27 Tǒng lǐng Náfútālì zhīpaì jūnduì de shì yǐ nán de érzi yà Xīlā .
Public Domain