Sājiālìyàshū 1:5

5 Nǐmen de lièzǔ zaì nǎli ne . nàxiē xiānzhī néng yǒngyuǎn cún huó ma .

Sājiālìyàshū 1:5 Meaning and Commentary

Zechariah 1:5

Your fathers, where [are] they?
&c.] They are not in the land of the living; they perished by the sword of the Chaldeans, or died in captivity: and the prophets, do they live for ever?
meaning either the false prophets, as Hananiah and Shemaiah, ( Jeremiah 28:17 ) ( 29:32 ) or the true prophets of the Lord; and the words may be considered as a prevention of an objection the people might make, taken from their prophets dying in common with their fathers; and so the Targum paraphrases them, "and if you should say, the prophets, do they live for ever?" which is followed by Jarchi, and embraced by many interpreters: the answer is, it is true they died; but then their words live, and have had their full accomplishment.

Sājiālìyàshū 1:5 In-Context

3 Suǒyǐ nǐ yào duì Yǐsèliè rén shuō , wàn jūn zhī Yēhéhuá rúcǐ shuō , nǐmen yào zhuǎn xiàng wǒ , wǒ jiù zhuǎn xiàng nǐmen . zhè shì wàn jūn zhī Yēhéhuá shuō de .
4 Búyào xiàofǎ nǐmen lièzǔ . cóng qián de xiānzhī hūjiào tāmen shuō , wàn jūn zhī Yēhéhuá rúcǐ shuō , nǐmen yào huí tóu , líkāi nǐmen de è dào è xíng . tāmen què bù tīng , yĕ bù shùncóng wǒ . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
5 Nǐmen de lièzǔ zaì nǎli ne . nàxiē xiānzhī néng yǒngyuǎn cún huó ma .
6 Zhǐshì wǒde yányǔ hé lǜ lì , jiù shì suǒ fēnfu wǒ púrén zhòng xiānzhī de , qǐbù líndào nǐmen lièzǔ ma . tāmen jiù huí tóu , shuō , wàn jūn zhī Yēhéhuá déng yì , àn wǒmen de xíngdòng zuòwéi , xiàng wǒmen zĕnyàng xíng , tā yǐ zhào yào xíng le .
7 Dàlìwū dì èr nián shí yī yuè , jiù shì xì ba tè yuè èr shí sì rì , Yēhéhuá de huà líndào Yìduō de sūnzi , Bǐlìjiāde érzi xiānzhī Sājiālìyà , shuō ,

Videos for Sājiālìyàshū 1:5

Public Domain