Sājiālìyàshū 2:7

7 Yǔ Bābǐlún rén tóng zhù de Xī \'ān mín nǎ , yīngdāng taótuō .

Sājiālìyàshū 2:7 Meaning and Commentary

Zechariah 2:7

Deliver thyself, O Zion
Or make thy escape, you that belong to Mount Zion, the city of the living God, and ought to have your abode there, and not in Babylon: flee from thence, that dwelleth [with] the daughter of Babylon;
in any of the antichristian states, who are the daughters of Babylon, the mother of harlots, ( Revelation 17:5 ) so it may be rendered, "that inhabits the daughter of Babylon" F11; dwells in any of the cities, towns, and villages, belonging to it.


FOOTNOTES:

F11 (lbb tb tbvwy) , (oi katoikountev yugatera babulwnov) , Sept.; "habitatrix filiae Babel", Pagninus, Montanus, Drusius; "[vel] inhabitans filiam Babel", De Dieu.

Sājiālìyàshū 2:7 In-Context

5 Yēhéhuá shuō , wǒ yào zuò Yēlùsǎlĕng sìwéi de huǒ chéng , bìng yào zuò qízhōng de róngyào .
6 Yēhéhuá shuō , wǒ cóng qián fēnsàn nǐmen zaì tiān de sìfāng . ( yuánwén zuò yóu rú tiān de sì fēng ) , xiànzaì nǐmen yào cóng bĕi fāng zhī dì taó huí . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
7 Yǔ Bābǐlún rén tóng zhù de Xī \'ān mín nǎ , yīngdāng taótuō .
8 Wàn jūn zhī Yēhéhuá shuō , zaì xiǎn chū róngyào zhī hòu , chāiqiǎn wǒ qù chéngfá nà lǔlǜe nǐmen de liè guó . mó nǐmen de , jiù shì mó tā yǎn zhōng de tóng rén .
9 Kàn nǎ , wǒ ( huò zuò tā ) yào xiàng tāmen lún shǒu , tāmen jiù bì zuò fúshì tāmen zhī rén de lǔ wù , nǐmen biàn zhīdào wàn jūn zhī Yēhéhuá chāiqiǎn wǒ le .
Public Domain