Sāmǔĕrjìshàng 7:16

16 Tā mĕi nián xún xíng dào Bótèlì , Jíjiǎ , Mǐsībā , zaì zhè jǐ chù shĕnpàn Yǐsèliè rén .

Sāmǔĕrjìshàng 7:16 Meaning and Commentary

1 Samuel 7:16

And he went from year to year in circuit
As judges do; or "from the year in the year" F18 from the time of the year in the year, as the Targum, from the middle of it, that is, every half year; and so Josephus says F19, that he went twice a year in circuit: and the places he went to, and where he held his courts of judicature, were

Bethel, and Gilgal, and Mizpeh;
by Bethel is not meant Shiloh, as Abarbinel, for that was now destroyed; nor Kirjathjearim, where the ark was, for it would have been called by its name; but the same Bethel that was near to Ai, and not far from Shiloh, and was in the tribe of Benjamin, as all those places were. Gilgal was where the tabernacle, ark, and camp of Israel were first pitched, when they came over Jordan, and Mizpeh where the people used to be assembled on occasion, see ( 1 Samuel 7:5 1 Samuel 7:6 ) ,

and judged Israel in all those places;
who came from all parts hither with their causes, and for advice and counsel in all cases, at the returning periods.


FOOTNOTES:

F18 (hnvb hnv ydm) "ex anno in anno".
F19 Antiqu. l. 6. c. 3. sect. 1.

Sāmǔĕrjìshàng 7:16 In-Context

14 Fēilìshì rén suǒ qǔ Yǐsèliè rén de chéngyì , cóng Yǐgélún zhídào Jiātè , dōu guī Yǐsèliè rén le . shǔ zhèxie chéng de sì jìng , Yǐsèliè rén yĕ cóng Fēilìshì rén shǒu xià shōu huí . nàshí Yǐsèliè rén yǔ Yàmólìrén héhǎo .
15 Sǎmǔĕr píng shēng zuò Yǐsèliè de shì shī .
16 Tā mĕi nián xún xíng dào Bótèlì , Jíjiǎ , Mǐsībā , zaì zhè jǐ chù shĕnpàn Yǐsèliè rén .
17 Suíhòu huí dào Lāmǎ , yīnwei tāde jiā zaì nàli . yĕ zaì nàli shĕnpàn Yǐsèliè rén , qiĕ wèi Yēhéhuá zhú le yī zuò tán .
Public Domain