Shīpiān 104:10

10 Yēhéhuá shǐ quányuán yǒng zaì shān yù , liú zaì shān jiān .

Shīpiān 104:10 Meaning and Commentary

Psalms 104:10

He sendeth the springs into the valleys
The Targum is,

``who sendeth fountains into the rivers.''

Either from the waters of the sea, which being drained through the sand, become sweet and drinkable; or from the hills and mountains. This is an instance of divine goodness, that having removed the waters from the earth, and shut them up in the sea, and which, through the saltness of them, not being proper drink for men and beasts, he has been pleased to form and open springs, fountains, wells, and rivers of fresh water in the valleys, for the supply of both. Though this is not to be compared with the wells of salvation, and springs and fountains of grace, which he has opened for his chosen people. God himself is a spring or fountain of living water; his love is a river, whose streams delight the city of God; his covenant a source and spring of all blessings and promises. Christ is the fountain of gardens; his fulness is a supply for all his people: the Spirit of God and his grace are a well of living water, springing up unto eternal life. The word and ordinances are the springs in Zion,

which run among the hills,
the several congregated churches, to the watering and refreshing of them; just as springs and rivers of water run in the dales and valleys among the hills, by which they are bounded.

Shīpiān 104:10 In-Context

8 ( zhū shān shēng shang , zhū yù chén xià ( huò zuò suí shān shang fān , suí yù xià liú ) , guī nǐ wèi tā suǒ ān déng zhī dì
9 Nǐ déng le jiè xiàn , shǐ shuǐ bùnéng guo qù , bú zaì zhuǎn huí zhēgaì dì miàn .
10 Yēhéhuá shǐ quányuán yǒng zaì shān yù , liú zaì shān jiān .
11 Shǐ yĕdì de zǒushòu yǒu shuǐ hē , yĕ lü dé jiĕ qí kĕ .
12 Tiān shang de fēiniǎo zaì shuǐ páng zhù xiǔ , zaì shùzhī shang tí jiào .
Public Domain