Shīpiān 135:1

1 Nǐmen yào zànmĕi Yēhéhuá . nǐmen yào zànmĕi Yēhéhuá de míng .

Shīpiān 135:1 Meaning and Commentary

Psalms 135:1

Praise ye the Lord
Or hallelujah; which may be considered as the title of the psalm; as in the Targum, Septuagint, Vulgate Latin, Ethiopic, and Arabic versions:

praise ye the name of the Lord;
that is, the Lord himself, and the perfections of his nature; his greatness, goodness, grace, and mercy; his holiness, justice, power, truth, and faithfulness; and also his word, by which he makes known himself, and is a distinguishing blessing to his people, and to be praised for it; see ( Psalms 48:1 ) ( Psalms 147:19 Psalms 147:20 ) ;

praise [him], O ye servants of the Lord;
priests and Levites, and ministers of the word, and all the people of God; who once were the servants of sin, Satan, and the world, but now by the grace of God become his servants; see ( Romans 6:17 ) . Some observe that the word praise is here used three times, which is thought not to be without a mystery; and may have regard to the three divine Persons in the Godhead, who are each to be praised; the Father for electing grace, the Son for redeeming grace, and the Spirit for regenerating and sanctifying grace.

Shīpiān 135:1 In-Context

1 Nǐmen yào zànmĕi Yēhéhuá . nǐmen yào zànmĕi Yēhéhuá de míng .
2 Yēhéhuá de púrén zhàn zaì Yēhéhuá diàn zhōng , zhàn zaì wǒmen shén diàn yuàn zhōng de , nǐmen yào zànmĕi tā .
3 Nǐmen yào zànmĕi Yēhéhuá . Yēhéhuá bĕn wèi shàn . yào gēsòng tāde míng , yīnwei zhè shì mĕihǎo de .
4 Yēhéhuá jiǎnxuǎn Yǎgè guī zìjǐ , jiǎnxuǎn Yǐsèliè tè zuò zìjǐ de zǐmín .
5 Yuánlái wǒ zhīdào Yēhéhuá wéi dà , yĕ zhīdào wǒmen de zhǔ chāo hū wàn shén zhī shang .
Public Domain