Shīpiān 18:14

14 Tā shè chū jiàn lái , shǐ chóudí sì sǎn . duō duō fāchū shǎndiàn , shǐ tāmen rǎoluàn .

Shīpiān 18:14 Meaning and Commentary

Psalms 18:14

Yea, he sent out his arrows
By which thunderbolts, cracks of thunder, and flashes of lightning, seem to be meant; see ( Psalms 77:17 Psalms 77:18 ) ( 144:6 ) ; comparable to arrows shot, and sent out of a bow; and may denote, either the doctrines of the Gospel, which were sharp in the hearts of Christ's enemies, and are either the means of subduing them to him, or of destroying them, being the savour of death unto death; or however, like arrows, give great pain and uneasiness where they stick, and grievously distress and torment; as does the fire which comes out of the mouth of the two witnesses, ( Revelation 11:5 Revelation 11:10 ) . The Targum is,

``he sent his word as arrows;''

or else the judgments of God are meant, as famine, pestilence, and the sword, which God sent unto, and spent upon the Jewish nation, ( Deuteronomy 32:23 ) ;

and scattered them;
among the nations of the world, where they have been dispersed ever since;

and he shot out lightnings;
or "many lightnings", so the Targum:

and discomfited them;
troubled, terrified, and distressed them.

Shīpiān 18:14 In-Context

12 Yīn tā miànqián de guāng huī , tāde hòu yún xíng guo . biàn yǒu bīngbaó huǒ tàn .
13 Yēhéhuá yĕ zaì tiān shang dǎ léi . zhìgāo zhĕ fāchū shēngyīn , biàn yǒu bīngbaó huǒ tàn .
14 Tā shè chū jiàn lái , shǐ chóudí sì sǎn . duō duō fāchū shǎndiàn , shǐ tāmen rǎoluàn .
15 Yēhéhuá a , nǐde chìzé yī fā, nǐ bíkǒng de qì yī chū , hǎi dǐ jiù chūxiàn , dàdì de gēnjī yĕ xiǎnlù .
16 Tā cóng gāo tiān shēnshǒu zhuāzhù wǒ . bǎ wǒ cóng dà shuǐ zhōng lā shang lái .
Public Domain