Shīpiān 18:47

47 Zhè wèi shén , jiù shì nà wèi wǒ shēnyuān , shǐ zhòng mín fù zaì wǒ yǐxià de .

Shīpiān 18:47 Meaning and Commentary

Psalms 18:47

[It is] God that avengeth me
Or "gives vengeance unto me", or "for me" F20: vengeance only belongs to God, and he repays it for and in behalf of his people. Private revenge is not to be exercised by any; public vengeance on delinquents may be exercised by the civil magistrate, to whom God gives power and authority to exercise it, ( Romans 13:4 ) ; as he did to David, as king of Israel; though the phrase rather seems to design the victories which he obtained over his enemies, which were punishments to them, vengeances inflicted on them; and owing to God; so the acceptable year of the Messiah's coming, and the time of his people redeemed by him, is called the day of vengeance of our God, both on his and their enemies, ( Isaiah 61:2 ) ( 63:4 ) ;

and subdueth the people under me;
the Edomites, Moabites, and others, as in ( 2 Samuel 8:1 2 Samuel 8:2 2 Samuel 8:5 2 Samuel 8:14 ) , or the Gentiles under Christ; (See Gill on Psalms 18:39);


FOOTNOTES:

F20 (yl twmqn Ntwnh) "qui dat ultiones mihi", Pagninus, Gejerus; so Junius & Tremellius, Piscator, Musculus, Cocceius, Michaelis.

Shīpiān 18:47 In-Context

45 Waìbāngrén yào cuī cán , zhàn zhàn jīng jīng de chū tāmende yíng zhaì .
46 Yēhéhuá shì huó shén . yuàn wǒde pánshí beì rén chēngsòng . yuàn jiù wǒde shén beì rén zūnchóng .
47 Zhè wèi shén , jiù shì nà wèi wǒ shēnyuān , shǐ zhòng mín fù zaì wǒ yǐxià de .
48 Nǐ jiù wǒ tuōlí chóudí . yòu bǎwǒ jǔqǐ , gāo guo nàxiē qǐlai gōngjī wǒde . nǐ jiù wǒ tuōlí qiángbào de rén .
49 Yēhéhuá a , yīncǐ wǒ yào zaì waì bāng zhōng chēngxiè nǐ , gēsòng nǐde míng .
Public Domain