Shīpiān 18:45

45 Waìbāngrén yào cuī cán , zhàn zhàn jīng jīng de chū tāmende yíng zhaì .

Shīpiān 18:45 Meaning and Commentary

Psalms 18:45

The strangers shall fade away
Like the leaves of trees in autumn, when they fall and perish; to which hypocrites and nominal professors are compared, ( Jude 1:12 ) ;

and be afraid out of their close places;
their towers and fortified places, or the rocks and mountains to which they betake themselves for shelter; but, as not thinking themselves safe enough, through fear and dread, come out of them; see ( Micah 7:17 ) . Some Jewish writers F17 interpret the words, they shall halt or be lame; that is, because of the chains put upon their feet: and so they are expressive of the conquest made of them. The word in the Arabic language signifies to "come out"; and may be so rendered here, and "come out": in ( 2 Samuel 22:46 ) ; it is, "they shall gird themselves", or "come out girt".


FOOTNOTES:

F17 R. Donesh apud Jarchi & Abendana not. in Miclol Yophi in loc. to Apollinar. Metaphras.

Shīpiān 18:45 In-Context

43 Nǐ jiù wǒ tuōlí bǎixìng de zhēngjing , lì wǒ zuò liè guó de yuánshǒu . wǒ sù bú rènshi de mín bì shìfèng wǒ .
44 Tāmen yī tīngjian wǒde míngsheng , jiù bì shùncóng wǒ . waìbāngrén yào tóu jiàng wǒ .
45 Waìbāngrén yào cuī cán , zhàn zhàn jīng jīng de chū tāmende yíng zhaì .
46 Yēhéhuá shì huó shén . yuàn wǒde pánshí beì rén chēngsòng . yuàn jiù wǒde shén beì rén zūnchóng .
47 Zhè wèi shén , jiù shì nà wèi wǒ shēnyuān , shǐ zhòng mín fù zaì wǒ yǐxià de .
Public Domain