Psalm 37:35

Listen to Psalm 37:35
35 Wǒ jiĂ n guo Ăš rĂ©n dĂ  yǒu shĂŹlĂŹ , hǎoxiĂ ng yÄ« gēn qÄ«ng cuĂŹ shĂč zaĂŹ bĕn tǔ shēng fā .

Images for Psalm 37:35

Psalm 37:35 Meaning and Commentary

Psalms 37:35

I have seen the wicked in great power
Meaning some particular person invested with great power, in great authority among men, one of the spiritual wickednesses in high places; such a man as Haman in Ahasuerus's court; and though the psalmist does not choose to mention his name, he doubtless had him in his mind; as either Saul, or Doeg the Edomite, or Ahithophel, or some such man, who was in an exalted station of life; and it may be when he himself was in low and distressed circumstances: the word used F3 signifies one formidable and terrible, striking terror to all around; of whom others are afraid, as Aben Ezra interprets it, ( Isaiah 29:20 ) ( 49:25 ) ;

and spreading himself like a green bay tree:
or like one that grows up out of the earth of itself, and is in its native soil, and very flourishing: and the metaphor denotes an increase of riches and honour, and a seemingly settled state in the enjoyment of such outward felicity; so Jarchi interprets it (vyrvm) , "taking root"; as well as such a man's glorying in and boasting of his affluence and fulness; see ( Psalms 73:12 ) ( Jeremiah 12:1 Jeremiah 12:2 ) ( Psalms 49:6 ) . Aben Ezra explains it of a wicked man's openly committing iniquity, declaring his sin as Sodom, and glorying in his shame; but rather it denotes a man in great authority and esteem, as a man crowned with laurels, and in a very exalted and triumphant state.


FOOTNOTES:

F3 (Uyde) "terrificam", Montanus, Vatablus; "terribilem ant formidabilem", Gejerus, Michaelis; "daunting, terrible", Ainsworth.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Psalm 37:35 In-Context

33 YēhĂ©huĂĄ bĂŹ bĂč piē tā zaĂŹ Ăš rĂ©n shǒu zhƍng , dāng shĕnpĂ n de shĂ­hou , yĕ bĂč dĂ©ng tāde zuĂŹ .
34 Nǐ dāng dĕnghĂČu YēhĂ©huĂĄ , zĆ«nshǒu tāde dĂ o , tā jiĂč tĂĄijǔ nǐ , shǐ nǐ chĂ©ngshĂČu dĂŹ tǔ . Ăš rĂ©n beĂŹ jiǎnchĂș de shĂ­hou , nǐ bĂŹ kĂ njian .
35 Wǒ jiĂ n guo Ăš rĂ©n dĂ  yǒu shĂŹlĂŹ , hǎoxiĂ ng yÄ« gēn qÄ«ng cuĂŹ shĂč zaĂŹ bĕn tǔ shēng fā .
36 Yǒu rĂ©n cĂłng nĂ li jÄ«ngguĂČ , bĂșliĂ o , tā mĂ©iyǒu le . wǒ yĕ xĂșnzhǎo tā , quĂš xĂșn bĂč zhe .
37 Nǐ yĂ o xĂŹ chĂĄ nĂ  wĂĄnquĂĄn rĂ©n , guānkĂ n nĂ  zhĂšngzhĂ­ rĂ©n . yÄ«nwei hĂ©pĂ­ng rĂ©n yǒu hǎo jiĂ©jĂș .
Public Domain