Shǐtúxíngzhuàn 14:11

11 Zhòngrén kànjian Bǎoluó suǒ zuò de shì , jiù yòng lǚ gāo ní de huà , dàshēng shuō , yǒu shén jiè zhe rén xíng , jiànglín zaì wǒmen zhōngjiān le .

Shǐtúxíngzhuàn 14:11 Meaning and Commentary

Acts 14:11

And when the people saw what Paul had done
In curing the lame man in so marvellous a manner, and concluding it to be a divine work, and what a mere creature could never perform:

they lift up their voices;
not in indignation and wrath, but as persons astonished:

saying in the speech of Lycaonia;
by which it should seem that Lystra was a city of Lycaonia, since the Lycaonian language was spoken in it; the Arabic version reads, "in their own tongue"; and the Syriac version, "in the dialect of the country"; very likely a dialect of the Greek tongue;

the gods are come down to us in the likeness of men;
they had a notion of deity, though a very wrong one; they thought there were more gods than one, and they imagined heaven to be the habitation of the gods; and that they sometimes descended on earth in human shape, as they supposed they now did.

Shǐtúxíngzhuàn 14:11 In-Context

9 Tā tīng Bǎoluó jiǎng dào . Bǎoluó déngjīng kàn tā , jiàn tā yǒu xìnxīn , kĕ dé quányù ,
10 Jiù dàshēng shuō , nǐ qǐlai , liǎng jiǎo zhàn zhí . nà rén jiù tiào qǐlai érqiĕ xíng zǒu .
11 Zhòngrén kànjian Bǎoluó suǒ zuò de shì , jiù yòng lǚ gāo ní de huà , dàshēng shuō , yǒu shén jiè zhe rén xíng , jiànglín zaì wǒmen zhōngjiān le .
12 Yúshì chèn Bāná bā wéi diū sī , chèn Bǎoluó wéi xī ĕr mǐ , yīnwei tā shuōhuà lǐng shǒu .
13 Yǒu chéng waì diū sī miào de jìsī , qiā zhe niú , ná zhe huā quān , lái dào mén qián , yào tóng zhòngrén xiàng shǐtú xiànjì .
Public Domain