Shǐtúxíngzhuàn 7:38

38 Zhè rén céng zaì kuàngyĕ huì zhōng , hé Xīnǎi shān shàng yǔ nà duì tā shuōhuà de tiānshǐ tóng zaì , yòu yǔ wǒmen de zǔzong tóng zaì , bìngqiĕ lǐngshòu huópo de shèng yán chuán gĕi wǒmen .

Shǐtúxíngzhuàn 7:38 Meaning and Commentary

Acts 7:38

This is he that was in the church in the wilderness
Which must be understood of the children of Israel, who were the then church of God, whom he had chosen and separated from the rest of the world, to be a peculiar people to himself, to whom were given the word and ordinances, the service of God, and the promises; and God always had, and will have a church, though that is sometimes in the wilderness; which has been the case under the Gospel dispensation, as well as before; ( Revelation 12:6 Revelation 12:14 ) and it was a peculiar honour to Moses, that he was in this church, though it was in the wilderness; even a greater honour than to be in Pharaoh's court. This has a particular respect to the time when all Israel were encamped at the foot of Mount Sinai, when Moses was not only in the midst of them, and at the head of them; but was

with the angel which spake to him in the Mount Sina:
this is the same angel as before, in ( Acts 7:30 ) and refers either to his speaking to him then, saying, I am the God of thy fathers which was at Mount Sinai; or rather to the time when the law was given on that mount; and it may be to both; it is true of each, though it, may more especially regard the latter; for it was the angel of the divine presence, the second person in the Trinity, the word of God, that bid Moses come up into the mount; and who spake all the ten words to him; and who is described in so grand and august a manner in ( Deuteronomy 33:2 )

and with our fathers;
the Jewish ancestors, who came out of Egypt under Moses, with whom he was as their deliverer and ruler, their guide and governor:

who received the lively oracles to give unto us;
he received from the angel which spake to him the law, to deliver to the children of Israel; which is called "the oracles", because it came from God, and contained his mind and will, and was a sure and infallible declaration of it; and "lively" ones, because delivered "viva voce", with an articulate voice, and in audible sounds, and because it is quick and powerful, sharper than a two-edged sword. The Vulgate Latin and Ethiopic versions render it, "the words of life": not that the law gives life, or points out the way of life and salvation to sinful men; it is to them all the reverse; it is the killing letter, and the ministration of condemnation and death: it is indeed a rule of life, or of walk and conversation to men, and it promises life in case of perfect obedience, ( Leviticus 18:5 ) ( Deuteronomy 30:19 Deuteronomy 30:20 ) ( 32:47 ) but this is impracticable by fallen men, and therefore there is no life nor righteousness by the law. Though these lively oracles may be considered in a larger extent, as including all the promises of God respecting the Messiah, delivered to Moses, and all the rites and ordinances of the ceremonial law, which pointed out Christ, as the way of life, righteousness, and salvation, from whence they may very well take this name.

Shǐtúxíngzhuàn 7:38 In-Context

36 Zhè rén lǐng bǎixìng chūlai , zaì Āijí , zaì Hónghǎi , zaì kuàngyĕ , sì shí nián jiàn xíng le qí shì shénjī .
37 Nà céng duì Yǐsèliè rén shuō , shén yào cóng nǐmen dìxiōng zhōngjiān , gĕi nǐmen xīngqǐ yī wèi xiānzhī xiàng wǒde , jiù shì zhè wèi Móxī .
38 Zhè rén céng zaì kuàngyĕ huì zhōng , hé Xīnǎi shān shàng yǔ nà duì tā shuōhuà de tiānshǐ tóng zaì , yòu yǔ wǒmen de zǔzong tóng zaì , bìngqiĕ lǐngshòu huópo de shèng yán chuán gĕi wǒmen .
39 Wǒmen de zǔzong bù kĕn tīng cóng , fǎn qìjué tā , xīnli guī xiàng Āijí ,
40 Duì Yàlún shuō , nǐ qiĕ wèi wǒmen zào xiē shénxiàng , zaì wǒmen qiánmian yǐn lù . yīnwei lǐng wǒmen chū Āijí dì de nàge Móxī , wǒmen bù zhīdào tā zāo le shénme shì .
Public Domain