Xīfānyǎshū 2:15

15 Zhè shì sùlái huānlè ānrán jūzhù de chéng , xīnli shuō , wéiyǒu wǒ , chú wǒ yǐwaì zaì méiyǒu biéde . xiànzaì hé jìng huāngliáng , chéngwéi yĕshòu tǎng wò zhī chù . fán jīngguò de rén dōu bì yáo shǒu chīxiào tā .

Xīfānyǎshū 2:15 Meaning and Commentary

Zephaniah 2:15

This is the rejoicing city that dwelt carelessly
Once exceeding populous, and the inhabitants full of mirth and gaiety, abounding with wealth and riches, and indulging themselves in all carnal delights and pleasures; and, being well fortified, thought themselves out of all danger, and were careless and unconcerned, not fearing any enemy that should attack them; imagining their city was impregnable and invincible: these are the words of the prophet, concluding his prophecy concerning the destruction of this city, and having, by a spirit of prophecy, a foresight of its ruin and desolation; or of passengers, and what they should say when they saw it lie in its ruins: that said in her heart, I [am], and [there is] none besides me;
or, "is there any besides me?" F20 there is none, no city in the world to be compared to it for the largeness of the place, the strength of its walls, the number of its inhabitants, its wealth and riches: at least so she thought within herself, and was elated with these things; and concluded it would never be otherwise with her; "I am", and shall always continue so: how is she become a desolation!
what a desolate place is this! its walls broken down, its houses demolished, its wealth and riches plundered, its inhabitants destroyed; and now the hold and habitation of beasts of prey, and hateful birds: a place for beasts to lie down in!
and not for men to dwell in: this is said, either as wondering, or as rejoicing at it, as follows: everyone that passeth by her;
and sees her in this ruinous condition: shall hiss, [and] wag his hand;
in scorn and derision, as pleased with the sight, and having no pity and compassion for her, remembering her cruelty to and oppression of others, when in her prosperity; see ( Nahum 3:19 ) .


FOOTNOTES:

F20 (rze yopaw yna) "et praeter me adhuc quiequam est?" Cocceius.

Xīfānyǎshū 2:15 In-Context

13 Yēhéhuá bì shēnshǒu gōngjī bĕi fāng , huǐmiè Yàshù , shǐ Níníwēi huāngliáng , yòu gān hàn rú kuàngyĕ .
14 Qún chù , jiù shì gè guó ( guó huò zuò leì ) de zǒushòu bì wò zaì qízhōng . tí hú hé jiàn zhū yào xiǔ zaì zhù dǐng shang zaì chuānghu neì yǒu wū jiào de shēngyīn . mén jiàn dōu bì huǐhuaì . xiāng bǎi mù yǐjing lòu chū .
15 Zhè shì sùlái huānlè ānrán jūzhù de chéng , xīnli shuō , wéiyǒu wǒ , chú wǒ yǐwaì zaì méiyǒu biéde . xiànzaì hé jìng huāngliáng , chéngwéi yĕshòu tǎng wò zhī chù . fán jīngguò de rén dōu bì yáo shǒu chīxiào tā .
Public Domain