Yēlìmǐshū 4:31

31 Wǒ tīngjian yǒu shēngyīn , fǎngfú fùrén chǎn nán de shēngyīn , hǎoxiàng shēng tóutāi téngtòng de shēngyīn , shì Xī \'ān nǚzi ( nǚzi jiù shì zhǐ mín de yìsi ) de shēngyīn . tā chuǎn zhe qì , shā shǒu , shuō , wǒ yǒu huò le . zaì shārén de gēnqián , wǒde xīn fā hūn le .

Yēlìmǐshū 4:31 Meaning and Commentary

Jeremiah 4:31

For I have heard a voice as of a woman in travail
So the distress of the Jews, at the time of their destruction, is compared to the sorrows of a woman in travail; and a word, that signifies that is used to express it, ( Matthew 24:8 ) : and the anguish as of her that bringeth forth her first child;
whose time is more difficult, her pains sharper, her anguish greater, and, having less experience, the more impatient: the voice of the daughter of Zion, that bewaileth herself;
her unhappy condition, and miserable circumstances: that spreadeth her hands;
as persons in distress do, and particularly women in travail: saying, woe is me now, for my soul is wearied because of murderers:
these abounded: under the second temple, and was the reason, the Jews say: {m}, of the sanhedrim removing from their usual place in the temple; and why they ceased from the beheading of the red heifer F14.


FOOTNOTES:

F13 T. Bab. Avoda Zara, fol. 8. 2.
F14 Misn. Sota, c. 9. sect. 9.

Yēlìmǐshū 4:31 In-Context

29 Ge chéng de rén yīn mǎ bīng hé gōngjiànshǒu de xiǎngshēng jiù dōu taópǎo , jìnrù mì lín , pá shang pánshí . ge chéng beì piĕ xià , wú rén zhù zaì qízhōng .
30 Nǐ qī liáng de shíhou yào zĕnyàng xíng ne . nǐ suī chuān shang zhūhóng yīfu , peìdaì huángjīn zhuāngshì , yòng yán liào xiūshì yǎnmù , zhèyàng biāo zhì shì wǎngrán de . liànaì nǐde miǎoshì nǐ , bìngqiĕ xún suǒ nǐde xìngméng .
31 Wǒ tīngjian yǒu shēngyīn , fǎngfú fùrén chǎn nán de shēngyīn , hǎoxiàng shēng tóutāi téngtòng de shēngyīn , shì Xī \'ān nǚzi ( nǚzi jiù shì zhǐ mín de yìsi ) de shēngyīn . tā chuǎn zhe qì , shā shǒu , shuō , wǒ yǒu huò le . zaì shārén de gēnqián , wǒde xīn fā hūn le .
Public Domain