Yēlìmǐshū 41:10

10 Yǐshímǎlì jiāng Mǐsībā shèngxia de rén , jiù shì zhòng gōng zhǔ hé réng zhù zaì Mǐsībā suǒyǒude bǎixìng , yuán shì hùwèi zhǎng ní bù Sǎlā dàn jiāo gĕi yà xī gān de érziJīdàlì de , dōu lǔ qù le . ní tàn yǎ de érzi Yǐshímǎlì lǔ le tāmen , yào wǎng Yàmén rén nàli qù .

Yēlìmǐshū 41:10 Meaning and Commentary

Jeremiah 41:10

Then Ishmael carried away captive all the residue of the
people that [were] in Mizpah
All that were not slain by him, that remained after the slaughter he had made, chiefly the unarmed people; they being men of war who fell by his sword: [even] the king's daughters;
whether they were the daughters of Zedekiah, Jehoiakim, or Jehoiakim, says Kimchi, we know not; but it is most likely that they were the daughters of Zedekiah the last king, and who was just taken and carried captive; and so Josephus F14 expressly calls them; these the king of Babylon regarded not, because they could neither fight, nor claim the kingdom; only the sons of the king, whom he slew before his eyes; though it may be these were not his daughters by his lawful wife, but by his concubines, and so were not properly of the royal family, and less regarded: and all the people that remained in Mizpah, whom Nebuzaradan the
captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam;
that were not slain, or carried captive by the Chaldeans; but were left at Mizpah, under the care and government of Gedaliah: and Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive:
so that those who escaped one captivity fell into another, and even by the hand of one of their own countrymen: and departed to go over to the Ammonites;
he went from Mizpah with these captives, in order to carry them to the king of Ammon, and make them his slaves; who had put him upon this enterprise out of hatred to the Jews, and to enrich himself with their spoils. Some render it, "to go over with the Ammonites" F15; which they suppose the ten men to be that came along with him and the princes, to commit the barbarities they did.


FOOTNOTES:

F14 Ut supra. (Antiqu. l. 10. c. 9. sect. 4.)
F15 (Nwma ynb la) "cum filiis Ammon", Schmidt.

Yēlìmǐshū 41:10 In-Context

8 Zhǐshì tāmen zhōngjiān yǒu shí gèrén duì Yǐshímǎlì shuō , búyào shā wǒmen , yīnwei wǒmen yǒu xǔduō dàmaì , xiǎomaì , yóu , mì zàng zaì tiánjiān . yúshì tā zhù le shǒu , méiyǒu jiāng tāmen shā zaì dìxiōng zhōngjiān .
9 Yǐshímǎlì jiāng suǒ shā zhī rén de shī shǒudū pāo zaì kēng lǐJīdàlì de pángbiān . zhè kēng shì cóng qián Yàsā wáng yīn pà Yǐsèliè wáng bā shā suǒ wā de . ní tàn yǎ de érzi Yǐshímǎlì jiāng nàxiē beì shā de rén tián mǎn le kēng .
10 Yǐshímǎlì jiāng Mǐsībā shèngxia de rén , jiù shì zhòng gōng zhǔ hé réng zhù zaì Mǐsībā suǒyǒude bǎixìng , yuán shì hùwèi zhǎng ní bù Sǎlā dàn jiāo gĕi yà xī gān de érziJīdàlì de , dōu lǔ qù le . ní tàn yǎ de érzi Yǐshímǎlì lǔ le tāmen , yào wǎng Yàmén rén nàli qù .
11 Jiā Lìyà de érzi Yuēhānán , hé tóng zhe tāde zhòng jūnzhǎng , tīngjian ní tàn yǎ de érzi Yǐshímǎlì suǒ xíng de yīqiè è ,
12 Jiù daìlǐng zhòngrén qián wǎng , yào hé ní tàn yǎ de érzi Yǐshímǎlì zhēng zhàn , zaì Jībiàn de dà shuǐ páng ( huò zuò dà shuǐ chí páng ) yùjiàn tā .
Public Domain