Yǐsaìyàshū 10:16

16 Yīncǐ , zhǔ wàn jūn zhī Yēhéhuá , bì shǐ Yàshù wáng de féizhuàng rén biàn wèi shòuruò . zaì tāde rónghuá zhī xià , bì yǒu huǒ zhe qǐ , rútóng fùnshāo yíyàng .

Yǐsaìyàshū 10:16 Meaning and Commentary

Isaiah 10:16

Therefore shall the Lord, the Lord of hosts
Because of the pride, and arrogance, and vain boasting of the Assyrian monarch, which was resented by the Lord, he is threatened with what follows; and in order to humble him, and to show that God is above him, these titles are used; "the Lord", the Lord of the whole earth, and the King of kings, and Lord of lords; "the Lord of hosts", of armies above and below, of more and greater armies than what the king of Assyria was lord of; and therefore he might be assured that what is hereafter threatened would be fulfilled, namely, send among his fat ones leanness;
the Targum is, among his princes, who abounded in riches and honour; or his army, and the chiefs in it, the mighty and strong; and by "leanness" is meant destruction and death, which came upon his army, and the great men of it, immediately from the hand of God; see ( Psalms 106:15 ) compared with ( Numbers 11:33 ) : and under his glory he shall kindle a burning, like the burning of
a fire;
that is, under his army, which was great and glorious, very numerous, and well accoutred with clothes and arms, and made a very splendid and glittering show, and of which the Assyrian monarch gloried; this army the Jews say was destroyed by fire, and that the bodies of the men were burnt, and their clothes untouched; but Jarchi interprets this glory of their garments, which give a man glory, and says these were burnt; the Targum calls them their vessels of glory; perhaps meaning their glittering arms, which were burnt along with them.

Yǐsaìyàshū 10:16 In-Context

14 Wǒde shǒu gòu dào liè guó de cáibǎo , hǎoxiàng rén gòu dào niǎo wō . wǒ yĕ dé le quán dì , hǎoxiàng rén shí qǐ suǒ qì de què dàn . méiyǒu dòng chìbǎng de , méiyǒu zhāng zuǐde , yĕ méiyǒu wū jiào de .
15 Fǔ , qǐ kĕ xiàng yòng fǔ kǎn mù de zì kuā ne . jū , qǐ kĕ xiàng yòng jū de zì dà ne . hǎobǐ gùn lún qǐ nà jǔ gùn de , hǎobǐ zhàng jǔqǐ nà fēi mù de rén .
16 Yīncǐ , zhǔ wàn jūn zhī Yēhéhuá , bì shǐ Yàshù wáng de féizhuàng rén biàn wèi shòuruò . zaì tāde rónghuá zhī xià , bì yǒu huǒ zhe qǐ , rútóng fùnshāo yíyàng .
17 Yǐsèliè de guāng bì rú huǒ , tāde shèng zhĕ bì rú huǒyàn . zaì yī rì zhī jiān , jiāng Yàshù wáng de jīngjí , hé jíli , fùnshāo jìng jǐn .
18 Yòu jiāng tā shùmù , hé féi tián de róngyào , quán rán shāo jǐn . hǎoxiàng ná jūn qí de hūn guo qù yíyàng .
Public Domain