Yǐsaìyàshū 3:4

4 Zhǔ shuō , wǒ bì shǐ háitóng zuò tāmende shǒulǐng , shǐ yīnghái xiá guǎn tāmen .

Yǐsaìyàshū 3:4 Meaning and Commentary

Isaiah 3:4

And I will give children [to be] their princes
Either in age, or in understanding, who are really so, or act like such; and in either sense, when this is the case, it is an unhappiness to a nation, ( Ecclesiastes 10:16 ) : and babes shall rule over them;
which is the same as before. The Targum is,

``the weak shall rule over them;''
such who are weak in their intellectuals, or are of mean pusillanimous spirits, "effeminate", as the Vulgate Latin version renders it; and so as "children" are opposed to the "ancient", that should be taken away, these are opposed to "men of might" and courage, who would now be wanting: or "men of illusions", as in the margin; such as were subtle as foxes, and should deceive them, and impose upon them, and were audacious and impudent, and would mock at them, and despise them. So Jarchi and Abarbinel; and according to this sense of the word the Septuagint, Syriac, and Arabic versions, render it, "mockers shall rule over them".

Yǐsaìyàshū 3:4 In-Context

2 Chúdiào yǒng shì , hé zhànshì , shĕnpàn guān , hé xiānzhī , zhān bo de , hé zhǎnglǎo .
3 Wǔ shí fú zhǎng , hé zūnguì rén . móu shì , hé yǒu qiǎo yì de , yǐjí miào xíng fǎshù de .
4 Zhǔ shuō , wǒ bì shǐ háitóng zuò tāmende shǒulǐng , shǐ yīnghái xiá guǎn tāmen .
5 Bǎixìng yào bǐcǐ qīyē , gèrén shòu línshè de qīyē . shàonián rén bì wǔ màn lǎo nián rén , bēijiàn rén bì wǔ màn zūnguì rén .
6 Rén zaì fù jiā lā zhù dìxiōng , shuō , nǐ yǒu yīfu , kĕyǐ zuò wǒmen de guān zhǎng , zhè baì luō de shì guī zaì nǐ shǒu xià ba .
Public Domain