Yǐsaìyàshū 66:5

5 Nǐmen yīn Yēhéhuá yányǔ zhàn jīng de rén , dāng tīng tāde huà . nǐmen de dìxiōng , jiù shì hèn è nǐmen , yīn wǒ míng gǎn chū nǐmen de , céng shuō , yuàn Yēhéhuá dé róngyào , shǐ wǒmen dé jiàn nǐmen de xǐlè . dàn méng xiū de jiūjìng shì tāmen .

Yǐsaìyàshū 66:5 Meaning and Commentary

Isaiah 66:5

Hear the word of the Lord, ye that tremble at his word
This is said to the comfort of the believing Jews, who are thus described; (See Gill on Isaiah 66:2): your brethren that hated you, that cast you out for my name's sake;
as the unbelieving Jews, the Pharisees; and so Jarchi interprets it of the children of the Pharisee, that say, Depart, ye defiled; who were brethren to them that believed in Christ, by blood, by birth, by country, yet hated them, though without cause; as they did Christ, in whom they believed; and cast them out of their affections, and company, and conversation; out of their own houses, and out of the synagogues; excommunicated them from fellowship with them, and that for the sake of their believing in Christ, and professing his name; having made a law, that whoever confessed him should be put out of the synagogue, or excommunicated; and the word here used signifies that excommunication among the Jews called "niddui"; see ( John 15:19 ) ( John 9:22 John 9:35 ) ( 12:42 ) these said, let the Lord be glorified;
that is, they pretended, by all this hatred of and aversion to those of their brethren that believed in Christ, and by their persecution of them, that all their desire and design were the glory of God, imagining that, in so doing, they did God good service; see ( John 16:2 ) . R. Moses the priest (not the Egyptian, or Maimonides, as some commentators suggest) thinks the sense is, that these unbelievers complained, as if the Lord was "heavy" unto them, and imposed burdensome precepts and commands upon them they were not able to perform; and which, he says, is always the sense of the word when in this form; but Aben Ezra observes, that he forgot the passage in ( Job 14:21 ) , where it is used in the sense of honour and glory. This sense Kimchi also takes notice of; but seems not to be the sense of the passage; and, were it so, it was a false suggestion of those unbelievers; for Christ's "yoke is easy, and his burden light", ( Matthew 11:30 ) , see ( John 6:60 ) : but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed:
that is, the Lord shall appear, either in a providential way, as he did for the Christians at Jerusalem, before the destruction of it; directing them to go out from thence, as they did, to a place called Pella, where they were safe, and had a sufficiency of good things; while the unbelieving Jews were closely besieged, and reduced to the greatest straits and miseries, and so to shame and confusion: or else this may respect the second coming, the glorious appearance of Christ, which will be to the joy of those believing Jews, and of all his people; since he will appear to their salvation, and they shall appear with him in glory, and see him as he is, ( Hebrews 9:28 ) ( Colossians 3:4 ) ( 1 John 3:2 ) , and to the shame, confusion, and destruction of those that have pierced him, despised and rejected him, and persecuted his people, ( Revelation 1:7 ) .

Yǐsaìyàshū 66:5 In-Context

3 Jiǎmàowéishàn de zǎi niú hǎoxiàng shārén . xiàn yánggāo hǎoxiàng dá zhé gǒu xiàng . xiàn gōngwù hǎoxiàng xiàn zhū xuè . shāo rǔxiāng hǎoxiàng chēngsòng ǒuxiàng . zhè dĕng rén jiǎnxuǎn zìjǐ de dàolù , xīnli xǐyuè xíng kĕ zēngwù de shì .
4 Wǒ yĕ bì jiǎnxuǎn míhuò tāmende shì , shǐ tāmen suǒ jùpà de líndào tāmen . yīnwei wǒ hūhuàn , wú rén dá yīng . wǒ shuōhuà , tāmen bú tīng cóng . fǎn dǎo xíng wǒ yǎn zhōng kàn wèi è de , jiǎnxuǎn wǒ suǒ bú xǐyuè de .
5 Nǐmen yīn Yēhéhuá yányǔ zhàn jīng de rén , dāng tīng tāde huà . nǐmen de dìxiōng , jiù shì hèn è nǐmen , yīn wǒ míng gǎn chū nǐmen de , céng shuō , yuàn Yēhéhuá dé róngyào , shǐ wǒmen dé jiàn nǐmen de xǐlè . dàn méng xiū de jiūjìng shì tāmen .
6 Yǒu xuān huá de shēngyīn chū zì chéng zhōng , yǒu shēngyīn chūyú diàn zhōng , shì Yēhéhuá xiàng chóudí shīxíng bàoyìng de shēngyīn .
7 Xī \'ān wèicéng qú laó , jiù shēngchǎn . wèi jué téngtòng , jiù shēng chū nánhái .
Public Domain