Yǐsījiēshū 18:29

29 Yǐsèliè jiā hái shuō , zhǔ de dào bù gōngping . Yǐsèliè jiā a , wǒde dào qǐbù gōngping ma . nǐmen de dào qǐbù shì bù gōngping ma .

Yǐsījiēshū 18:29 Meaning and Commentary

Ezekiel 18:29

Yet saith the house of Israel, the way of the Lord is not
equal
Though the case was put so many ways, and the thing was made so clear and plain, by the instances given; as, if a man was a just man, let his father be what he would, he should live; but, if his son was a wicked man, he should die; yet, if his son should do well, he should not die for his father's sins, his father only should suffer for his iniquity; and then again, on the one hand, if a seemingly righteous man become an apostate, he should be treated as such; but, on the other hand, if a wicked man repented and reformed, things would go well with him; by all which it most clearly appeared that God did not, and would not, punish children for the sins of their fathers, unless they themselves were guilty of the same; and that the methods of Providence in dealing with men in this world, as they were good or bad, were equal and right, and to be justified: O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?
This is an appeal to their own consciences, upon the evidence before given.

Yǐsījiēshū 18:29 In-Context

27 Zaìzhĕ , è rén ruò huí tóu líkāi suǒ xíng de è , xíng zhèngzhí yǔ hélǐ de shì , tā bìjiāng xìngméng jiùhuó le .
28 Yīnwei tā sāi liáng , huí tóu líkāi suǒ fàn de yīqiè zuì guō , bìdéng cún huó , bù zhì sǐwáng .
29 Yǐsèliè jiā hái shuō , zhǔ de dào bù gōngping . Yǐsèliè jiā a , wǒde dào qǐbù gōngping ma . nǐmen de dào qǐbù shì bù gōngping ma .
30 Suǒyǐ zhǔ Yēhéhuá shuō , Yǐsèliè jiā a , wǒ bì àn nǐmen gèrén suǒ xíng de shĕnpàn nǐmen . nǐmen dāng huí tóu líkāi suǒ fàn de yīqiè zuì guo . zhèyàng , zuìniè bì bú shǐ nǐmen baì wú .
31 Nǐmen yào jiāng suǒ fàn de yīqiè zuì guo jìn xíng pāo qì , zì zuò yī gè xīn xīn hé xīn líng . Yǐsèliè jiā a , nǐmen hébì sǐwáng ne .
Public Domain