Yǐsījiēshū 24:18

18 Yúshì wǒ jiāng zhè shì zǎochen gàosu bǎixìng , wǎnshang wǒde qī jiù sǐ le . cì rì zǎochen wǒ biàn zūnméng ér xíng .

Yǐsījiēshū 24:18 Meaning and Commentary

Ezekiel 24:18

So I spake unto the people in the morning
Did the duty of his office as a prophet; exhorted and instructed the people, particularly informed them of what had been said to him by the Lord, the evening or night before, concerning the death of his wife, and how he was to behave under such a providence; which he told them of before hand, that, when it came to pass, they might have a further proof of his being a true prophet of the Lord: and at even my wife died;
suddenly, as it was said she should; this shows who is meant by the desire of his eyes, and what by the taking it away; and I did in the morning as I was commanded;
neither moaned, nor sighed, nor wept, nor shed a tear, nor used any of the common ceremonies of mourning, but dressed and ate as at other times, as he was ordered to do; this was the next morning after his wife died. So the Syriac version,

``in the morning of the other day;''
and the Arabic version,
``in the morning of the following day.''
Thus whatever the Lord commands is to be done, though ever so contrary to the customs of men, or to natural inclinations and affections.

Yǐsījiēshū 24:18 In-Context

16 Rénzǐ a , wǒ yào jiāng nǐ yǎnmù suǒ xǐaì de hūrán qǔ qù , nǐ què bùkĕ bēiāi kūqì , yĕ bùkĕ liú leì ,
17 Zhǐ kĕ tànxī , bùkĕ chū shēng , bùkĕ bànlǐ sāng shì . tóu shang réng lēi guǒ tóu jīn , jiǎo shang réng chuān xié , bùkĕ mĕng zhe zuǐchún , yĕ bùkĕ chī diào sāng de shíwù .
18 Yúshì wǒ jiāng zhè shì zǎochen gàosu bǎixìng , wǎnshang wǒde qī jiù sǐ le . cì rì zǎochen wǒ biàn zūnméng ér xíng .
19 Bǎixìng wèn wǒ shuō , nǐ zhèyàng xíng yǔ wǒmen yǒu shénme guānxì , nǐ bù gàosu wǒmen ma .
20 Wǒ huídá tāmen , Yēhéhuá de huà líndào wǒ shuō ,
Public Domain