Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Yǐsījiēshū 43:7

Listen to Yǐsījiēshū 43:7
7 Tā duì wǒ shuō , Rénzǐ a , zhè shì wǒ bǎozuò zhī dì , shì wǒ jiǎo zhǎng suǒ tā zhī dì . wǒ yào zaì zhèlǐ zhù , zaì Yǐsèliè rén zhōng zhídào yǒngyuǎn . Yǐsèliè jiā hé tāmende jūnwáng bì bú zaì diànwū wǒde shèng míng , jiù shì xíng xié yín , zaì Xī \'ān de gāo chù zàng mán tāmen jūnwáng de shī shǒu ,

Yǐsījiēshū 43:7 Meaning and Commentary

Ezekiel 43:7

And he said unto me, son of man
A kind, usual, and singular appellation, given to this prophet: these are the words either of the man that stood by him, so the Arabic version; or of Jehovah, speaking out of the house to him: the place of my throne, and the place of the soles of my feet:
that is, this house, the church of God, is the place where the throne of the Lord is set; where he rules and reigns; where he sets his feet, and is his resting place; even his, whose throne is the heaven, and the earth his footstool; here Christ, as King of saints, dwells, and here he walks and shows the glory of his majesty: where I will dwell in the midst of the children of Israel for ever;
not Carnal, but spiritual Israel; such as are Israelites indeed, or which the church will be full in the latter day, both Jews and Gentiles; and in the midst of these will Jehovah dwell, and grant his gracious presence, and never more depart from them: this shows that this house or building can not be understood of the second temple; since the Lord did not dwell in that for ever, but has left that house desolate hundreds of years ago: some Jewish writers F16 have owned that it belongs to the times of the Messiah: and my name shall the house of Israel no more defile,
or "profane"; or cause to be blasphemed by immoralities, or false doctrines, or superstition and will worship; denoting the holiness of life, purity of doctrine and worship, in the churches of Christ in the latter day; see ( Isaiah 4:3 ) ( Joel 3:17 ) ( Zechariah 14:20 Zechariah 14:21 ) : neither they, nor their kings, by their whoredom:
that is, idolatry, which is spiritual fornication; such as the kings of Israel, and their subjects, were often guilty of, before their captivity in Babylon, though not after; nor will they ever return to it in the latter day, when converted; for they will never espouse the idolatries of Rome; and those kings and people that bear the name of Christians, and yet commit fornication with the whore of Babylon, shall do so no more after these times, ( Revelation 17:2 Revelation 17:16 ) : nor by the carcasses of their kings in their high places;
or, and "their high places" F17; that is, by both; by the carcasses of their kings being buried in or near the house of God; so the Targum adds, at their death F18; or by human carcasses being sacrificed to Molech or Milcom, which signifies their king: or else the idols themselves are so called, because lifeless and abominable; see ( Jeremiah 16:18 ) , and the worship of which the kings of Israel encouraged by precept and practice, order and example, and therefore called theirs; and also by their high places, which they made for idolatrous worship, and which were made where the carcasses of their kings were laid, as Ben Melech observes; and all which were done, especially in the reigns of Manasseh and Ammon: but now nothing of this kind shall be hereafter, or any thing now similar to it, in the antichristian state.


FOOTNOTES:

F16 Vid. R. Isaac Chizzuk Emunah, par. 1. p. 51.
F17 (twmb) "et excelsis suis", Junius & Tremellius, Piscator.
F18 So Abendana takes this word to signify "in [their] death"; their carcasses being buried in their gardens, as Manasseh, 2 Kings xxi. 18.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Yǐsījiēshū 43:7 In-Context

5 Líng jiāng wǒ jǔqǐ , daì rù neì yuàn , búliào , Yēhéhuá de róngguāng chōngmǎn le diàn .
6 Wǒ tīngjian yǒu yī wèi cóng diàn zhōng duì wǒ shuōhuà . yǒu yī rén zhàn zaì wǒ pángbiān .
7 Tā duì wǒ shuō , Rénzǐ a , zhè shì wǒ bǎozuò zhī dì , shì wǒ jiǎo zhǎng suǒ tā zhī dì . wǒ yào zaì zhèlǐ zhù , zaì Yǐsèliè rén zhōng zhídào yǒngyuǎn . Yǐsèliè jiā hé tāmende jūnwáng bì bú zaì diànwū wǒde shèng míng , jiù shì xíng xié yín , zaì Xī \'ān de gāo chù zàng mán tāmen jūnwáng de shī shǒu ,
8 Shǐ tāmende mén jiàn āijìn wǒde mén jiàn , tāmende ménkuàng āijìn wǒde ménkuàng . tāmen yǔ wǒ zhōngjiān jǐn gé yī qiáng , bìngqiĕ xíng kĕ zēng de shì , diànwū le wǒde shèng míng , suǒyǐ wǒ fānù mièjué tāmen .
9 Xiànzaì tāmen dāng cóng wǒ miànqián yuǎn chú xié yín hé tāmen jūnwáng de shī shǒu , wǒ jiù zhù zaì tāmen zhōngjiān zhídào yǒngyuǎn .
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in