Yǐsītièjì 8:9

9 Sān yuè , jiù shì xī wān yuè èr shí sān rì , jiāng wáng de shū jì zhào lái . àn zhe Mòdǐgǎi suǒ fēnfu de , yòng gè shĕng de wén zì , gè zú de fāngyán , bìng Yóudà rén de wén zì fāngyán xiĕ yù zhǐ . chuán gĕi nà cóng yìn dù zhídào Gǔshí yī bǎi èr shí qī shĕng de Yóudà rén hé zǒng dū shĕng zhǎng shǒulǐng .

Yǐsītièjì 8:9 Meaning and Commentary

Esther 8:9

Then were the king's scribes called at that time
As they were to write the former letter, ( Esther 3:12 ) ,

in the third month, that is the month Sivan, on the three and twentieth
day thereof;
which answers to part of May, and part of June. This was two months and ten days after the writing of the former letters; so long the Jews had been in distress by reason of them, and was a just rebuke upon them for not returning to their own land when they might, as well as for other sins:

and it was written according to all that Mordecai commanded to the
Jews.
Mordecai dictated to the scribes, and ordered what they should write; and which were sent to the Jews in the first place, partly to ease them of their present distress, and partly that they might prepare against that time for their defence, for which they had sufficient time, it being now more than nine months to it:

and to the lieutenants, and the deputies, and the rulers of the
provinces, which are from India unto Ethiopia, an hundred twenty and
seven provinces.
The letters were directed to the same magistrates in the several provinces as the former, giving orders to them, that, notwithstanding them, they were to suffer the Jews to defend themselves, and not punish them for what should be done by them in self-defence; see ( Esther 1:1 ) ( 2:12 ) ,

unto every province according to the writing thereof, and unto every
people after their language, and to the Jews according to their
writing, and according to their language;
some provinces spoke the Persian language, and used the character of it, others Chaldee, others Syriac and wrote in the usual characters, as the Jews did in Hebrew, and in the characters of that language; and now these letters were written in the language and character of the people of the several provinces they were sent to, that they might be easily read and understood.

Yǐsītièjì 8:9 In-Context

7 Yàhāsuílǔ wáng duì wáng hòu Yǐsītiĕ , hé Yóudà rén Mòdǐgǎi shuō , yīn Hāmàn yào xià shǒu haì Yóudà rén , wǒ yǐ jiāng tāde jiā chǎn cìgĕi Yǐsītiĕ , rén yĕ jiāng Hāmàn guà zaì mù jià shang .
8 Xiànzaì nǐmen kĕyǐ suíyì , fèng wáng de míng xiĕ yù zhǐ gĕi Yóudà rén , yòng wáng de jièzhi gaì yìn . yīnwei fèng wáng míng suǒ xiĕ , yòng wáng jièzhi gaì yìn de yù zhǐ , rén dōu bùnéng feì chú .
9 Sān yuè , jiù shì xī wān yuè èr shí sān rì , jiāng wáng de shū jì zhào lái . àn zhe Mòdǐgǎi suǒ fēnfu de , yòng gè shĕng de wén zì , gè zú de fāngyán , bìng Yóudà rén de wén zì fāngyán xiĕ yù zhǐ . chuán gĕi nà cóng yìn dù zhídào Gǔshí yī bǎi èr shí qī shĕng de Yóudà rén hé zǒng dū shĕng zhǎng shǒulǐng .
10 Mòdǐgǎi fèng Yàhāsuílǔ wáng de míng xiĕ yù zhǐ , yòng wáng de jièzhi gaì yìn , jiāo gĕi qí yù mǎ juān kuaì mǎ de yì cù , chuán dào gè chù .
11 Yù zhǐ zhōng , wáng zhún gè shĕng gè chéng de Yóudà rén zaì yī rì zhī jiān , shí èr yuè , jiù shì Yàdá yuè shí sān rì , jùjí bǎohù xìngméng ,
Public Domain