Zhēnyán 8

1 Zhìhuì qǐbù hūjiào , cōngming qǐbù fā shēng .
2 Tā zaì dào páng gāo chù de dǐng shang , zaì shízìlùkǒu zhàn lì .
3 Zaì chéng mén páng , zaì chéng ménkǒu , zaì chéng mén dòng , dàshēng shuō ,
4 Zhòngrén nǎ , wǒ hūjiào nǐmen . wǒ xiàng shìrén fà shēng ,
5 Shuō , yúmeì rén nǎ , nǐmen yào huì wù líng míng . yúmeì rén nǎ , nǐmen dāngxīn lǐ míngbai .
6 Nǐmen dāng tīng , yīn wǒ yào shuō jí mĕi de huà . wǒ zhāng zuǐyào lún zhèngzhí de shì .
7 Wǒde kǒu yào fāchū zhēnlǐ . wǒde zuǐzēngwù xiéè .
8 Wǒ kǒu zhōng de yányǔ , dōu shì gōngyì , bìng wú wānqū guāi pì .
9 Yǒu cōngming de yǐwéi míngxiǎn , dé zhīshi de yǐwéi zhèngzhí .
10 Nǐmen dāng shòu wǒde jiàoxun , bù shòu bái yín . níng dé zhīshi , shēng guo huángjīn .
11 Yīnwei zhìhuì bǐ zhēnzhū ( huò zuò hóngbǎoshí ) gèng mĕi . yīqiè kĕ xǐaì de , dōu bùzú yǔ bǐjiào .
12 Wǒ zhìhuì yǐ líng míng wèi jū suǒ , yòu xún dé zhīshi hé móu lüè .
13 Jìngwèi Yēhéhuá , zaìhu hèn è xiéè . nà jiāoào , kuáng wàng , bìng è dào , yǐjí guāi miù de kǒu , dōu wèi wǒ suǒ hèn è .
14 Wǒ yǒu móu lüè , hé zhēn zhīshi . wǒ nǎi cōngming . wǒ yǒu nénglì .
15 Dì wáng jiè wǒ zuò guó wèi . jūnwáng jiè wǒ déng gōngping .
16 Wáng zǐ hé shǒulǐng , shìshang yīqiè de shĕnpàn guān , dōu shì jiè wǒ zhǎngquán .
17 Aì wǒde , wǒ yĕ aì tā . kĕnqiè xúnqiú wǒde , bì xún dé jiàn .
18 Fēngfù zūnróng zaì wǒ . héng jiǔ de cái bìng gōngyì yĕ zaì wǒ .
19 Wǒde guǒ shí shèng guo huángjīn . jiàng rú jīng jīn , wǒde chūchǎn chāo hū gāo yín .
20 Wǒ zaì gōngyì dào shang zǒu , zaì gōngping de lù shang zhōng xíng .
21 Shǐ aì wǒde chéngshòu huò cái , bìng chōngmǎn tāmende fǔ kù .
22 Zaì Yēhéhuá zào huā de qǐtóu , zaì taì chū chuàngzào wànwù zhī xiān , jiù yǒu le wǒ .
23 Cóng gèn gǔ , cóng taì chū , wèi yǒu shìjiè yǐqián , wǒ yǐ beì lì .
24 Méiyǒu shēn yuān , méiyǒu dà shuǐ de quányuán , wǒ yǐ shēng chū .
25 Dà shān wèicéng diàn déng , xiǎo shān wèi yǒu zhī xiān , wǒ yǐ shēng chū .
26 Yēhéhuá hái méiyǒu chuàngzào dàdì , hé tiānyĕ , bìng shìshang de tǔ zhì , wǒ yǐ shēng chū .
27 Tā lì gāo tiān , wǒ zaì nàli . tā zaì yuān miàn de zhōuwéi , huá chū yuán quān ,
28 Shang shǐ qióng cāng jiānyìng , xià shǐ yuānyuán wĕngù ,
29 Wèi cāng hǎi déng chū jiè xiàn , shǐ shuǐ bù yuèguò tāde mìnglìng , lìdéng dàdì de gēnjī .
30 Nàshí , wǒ zaì Tānàli wèi gōng shī , rì rì wèi tā suǒ xǐaì , chángcháng zaì tā miànqián yǒng yuè ,
31 Yǒng yuè zaì tā wéirén yùbeì kĕ zhù zhī dì , yĕ xǐyuè zhù zaì shìrén zhī jiān .
32 Zhòng zǐ a , xiànzaì yào tīng cóng wǒ . yīnwei jǐn shǒu wǒ dào de , biàn wèi yǒu fú .
33 Yào tīng jiàoxun , jiù de zhìhuì , bùkĕ qìjué .
34 Tīng cóng wǒ , rì rì zaì wǒ ménkǒu yǎngwàng , zaì wǒ ménkuàng pángbiān dĕnghòu de , nà rén biàn wèi yǒu fú .
35 Yīnwei xún dé wǒde , jiù xún dé shēngmìng , yĕ bì méng Yēhéhuá de ēnhuì .
36 Dé zuì wǒde , què haì le zìjǐ de xìngméng . hèn è wǒde , dōu xǐaì sǐwáng .

Zhēnyán 8 Commentary

Chapter 8

Christ, as Wisdom, calls to the sons of men. (1-11) The nature and riches of Wisdom. (12-21) Christ one with the Father, in the creation of the world, and rejoicing in his work for the salvation of man. (22-31) Exhortations to hear Christ's word. (32-36)

Verses 1-11 The will of God is made known by the works of creation, and by the consciences of men, but more clearly by Moses and the prophets. The chief difficulty is to get men to attend to instruction. Yet attention to the words of Christ, will guide the most ignorant into saving knowledge of the truth. Where there is an understanding heart, and willingness to receive the truth in love, wisdom is valued above silver and gold.

Verses 12-21 Wisdom, here is Christ, in whom are all the treasures of wisdom and knowledge; it is Christ in the word, and Christ in the heart; not only Christ revealed to us, but Christ revealed in us. All prudence and skill are from the Lord. Through the redemption of Christ's precious blood, the riches of his grace abound in all wisdom and prudence. Man found out many inventions for ruin; God found one for our recovery. He hates pride and arrogance, evil ways and froward conversation; these render men unwilling to hear his humbling, awakening, holy instructions. True religion gives men the best counsel in all difficult cases, and helps to make their way plain. His wisdom makes all truly happy who receive it in the love of Christ Jesus. Seek him early, seek him earnestly, seek him before any thing else. Christ never said, Seek in vain. Those who love Christ, are such as have seen his loveliness, and have had his love shed abroad in their hearts; therefore they are happy. They shall be happy in this world, or in that which is beyond compare better. Wealth gotten by vanity will soon be diminished, but that which is well got, will wear well; and that which is well spent upon works of piety and charity, will be lasting. If they have not riches and honour in this world, they shall have that which is infinitely better. They shall be happy in the grace of God. Christ, by his Spirit, guides believers into all truth, and so leads them in the way of righteousness; and they walk after the Spirit. Also, they shall be happy in the glory of God hereafter. In Wisdom's promises, believers have goods laid up, not for days and years, but for eternity; her fruit therefore is better than gold.

Verses 22-31 The Son of God declares himself to have been engaged in the creation of the world. How able, how fit is the Son of God to be the Saviour of the world, who was the Creator of it! The Son of God was ordained, before the world, to that great work. Does he delight in saving wretched sinners, and shall not we delight in his salvation?

Verses 32-36 Surely we should hearken to Christ's voice with the readiness of children. Let us all be wise, and not refuse such mercy. Blessed are those who hear the Saviour's voice, and wait on him with daily reading, meditation, and prayer. The children of the world find time for vain amusements, without neglecting what they deem the one thing needful. Does it not show contempt of Wisdom's instructions, when people professing godliness, seek excuses for neglecting the means of grace? Christ is Wisdom, and he is Life to all believers; nor can we obtain God's favour, unless we find Christ, and are found in him. Those who offend Christ deceive themselves; sin is a wrong to the soul. Sinners die because they will die, which justifies God when he judges.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO PROVERBS 8

This chapter contains the instructions of Wisdom or Christ; showing the excellency of them, and the author of them, in opposition to the harlot and her allurements, in the preceding chapter. Christ, under the name of Wisdom, is represented as an herald, publishing the Gospel in the ministry of the word, either in person or by his servants, Pr 8:1. The places where this proclamation is made are described, Pr 8:2,3; the persons to whom, Pr 8:4,5. The excellency of the things delivered, being right things; truth, agreeably to the word of God, plain and easy to be understood, and of more worth than gold, silver, and precious stones, Pr 8:6-11. And then Wisdom, or Christ, is commended and recommended by his consummate prudence and knowledge, by his hatred of evil, and by his influence on the political affairs of kings and princes, Pr 8:12-16; and the advantages of those that are early seekers of him are pointed out; their enjoyment of his favour, of his riches, honour and righteousness; and their being led by him in right paths now, and inheriting eternal glory hereafter, Pr 8:17-21. And next follows an account of his existence from eternity as a divine Person, illustrated by a variety of phrases, Pr 8:22-29; and of his being with the Father; of his great affection for him, and complacency in him; and of Christ's wonderful delight and pleasure in the sons of men, Pr 8:30,31. And the chapter is concluded with an exhortation to them to hearken to his instructions; setting forth the happiness of those that wait on him in public ordinances, and find him; and the misery of those that hate and reject him.

Zhēnyán 8 Commentaries

Public Domain