传道书 5:5

5 你 许 愿 不 还 , 不 如 不 许 。

传道书 5:5 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 5:5

Better [is it] that thou shouldest not vow
For a vow is an arbitrary thing; a man is not bound to make it, and while he vows not, it is in his own power, and at his option, whether he will do this or that, or not; but when he has once vowed, he is then brought under an obligation, and must perform; see ( Acts 5:4 ) ; and therefore it is better not to vow; it is more acceptable to God, and, it is better for a man; than that thou shouldest vow and not pay;
for this shows great weakness and folly, levity and inconstancy, and is resented by the Lord.

传道书 5:5 In-Context

3 事 务 多 , 就 令 人 做 梦 ; 言 语 多 , 就 显 出 愚 昧 。
4 你 向   神 许 愿 , 偿 还 不 可 迟 延 , 因 他 不 喜 悦 愚 昧 人 , 所 以 你 许 的 愿 应 当 偿 还 。
5 你 许 愿 不 还 , 不 如 不 许 。
6 不 可 任 你 的 口 使 肉 体 犯 罪 , 也 不 可 在 祭 司 ( 原 文 是 使 者 ) 面 前 说 是 错 许 了 。 为 何 使   神 因 你 的 声 音 发 怒 , 败 坏 你 手 所 做 的 呢 ?
7 多 梦 和 多 言 , 其 中 多 有 虚 幻 , 你 只 要 敬 畏   神 。
Public Domain