历代志下 30:27

27 那 时 , 祭 司 、 利 未 人 起 来 , 为 民 祝 福 。 他 们 的 声 音 蒙   神 垂 听 , 他 们 的 祷 告 达 到 天 上 的 圣 所 。

历代志下 30:27 Meaning and Commentary

2 Chronicles 30:27

Then the priests the Levites arose
The priests who were of the tribe of Levi; for there were some in Israel that were not, but were made of any of the people, as in the times of Jeroboam; though some supply the copulative "and"; so the Targum: "and blessed the people"; which was the proper work and business of the priests to do; though, while they were blessing, the Levites might be singing:

and their voice was heard;
meaning not by the people, though undoubtedly it was, but by the Lord; the Targum is,

``their prayer was heard or received;''

for the blessing was delivered in a petitionary way, ( Numbers 6:24 Numbers 6:26 ) , and was no other than a request that God would bless them, which he did:

and their prayer came up to his holy dwellingplace, even unto heaven;
see ( Psalms 3:4 ) ( 18:6 ) by what means it was known their prayer was heard and accepted cannot be said; there might be some visible token of it, as the people were dismissed, and departed.

历代志下 30:27 In-Context

25 犹 大 全 会 众 、 祭 司 、 利 未 人 , 并 那 从 以 色 列 地 来 的 会 众 和 寄 居 的 人 , 以 及 犹 大 寄 居 的 人 , 尽 都 喜 乐 。
26 这 样 , 在 耶 路 撒 冷 大 有 喜 乐 , 自 从 以 色 列 王 大 卫 儿 子 所 罗 门 的 时 候 , 在 耶 路 撒 冷 没 有 这 样 的 喜 乐 。
27 那 时 , 祭 司 、 利 未 人 起 来 , 为 民 祝 福 。 他 们 的 声 音 蒙   神 垂 听 , 他 们 的 祷 告 达 到 天 上 的 圣 所 。
Public Domain