列王纪上 13:23

23 吃 喝 完 了 , 老 先 知 为 所 带 回 来 的 先 知 备 驴 。

列王纪上 13:23 Meaning and Commentary

1 Kings 13:23

And it came to pass, after he had eaten bread, and after he
had drunk
That is, had finished the meal; for he had begun to eat and drink before the word came, which came while they were eating and drinking; and it seems this did not hinder their proceeding to make an end of their meal, which one would have thought would have spoiled their appetite: that he saddled for him the ass, [to wit], for the prophet whom he
had brought back;
he ordered his sons to get it ready for him, that he might not walk on foot as he had; though it does not appear that either he or any of his servants accompanied him, but the contrary.

列王纪上 13:23 In-Context

21 他 就 对 那 从 犹 大 来 的   神 人 说 : 耶 和 华 如 此 说 : 你 既 违 背 耶 和 华 的 话 , 不 遵 守 耶 和 华 ─ 你   神 的 命 令 ,
22 反 倒 回 来 , 在 耶 和 华 禁 止 你 吃 饭 喝 水 的 地 方 吃 了 喝 了 , 因 此 你 的 尸 身 不 得 入 你 列 祖 的 坟 墓 。
23 吃 喝 完 了 , 老 先 知 为 所 带 回 来 的 先 知 备 驴 。
24 他 就 去 了 , 在 路 上 有 个 狮 子 遇 见 他 , 将 他 咬 死 , 尸 身 倒 在 路 上 , 驴 站 在 尸 身 旁 边 , 狮 子 也 站 在 尸 身 旁 边 。
25 有 人 从 那 里 经 过 , 看 见 尸 身 倒 在 路 上 , 狮 子 站 在 尸 身 旁 边 , 就 来 到 老 先 知 所 住 的 城 里 述 说 这 事 。
Public Domain