路加福音 8:48

48 耶 稣 对 他 说 : 女 儿 , 你 的 信 救 了 你 ; 平 平 安 安 的 去 罢 !

路加福音 8:48 Meaning and Commentary

Luke 8:48

And he said unto her, daughter
Instead of frowning upon her, and chiding her for what she had done, he addressed her in a very affable and affectionate manner; bidding her

be of good comfort;
and not be afraid; this clause is left out in the Vulgate Latin version, as in ( Mark 5:34 ) but is in the copies, and other versions:

thy faith hath made thee whole, go peace;
(See Gill on Matthew 8:2). (See Gill on Mark 5:34). (See Gill on Luke 7:50).

路加福音 8:48 In-Context

46 耶 稣 说 : 总 有 人 摸 我 , 因 我 觉 得 有 能 力 从 我 身 上 出 去 。
47 那 女 人 知 道 不 能 隐 藏 , 就 战 战 兢 兢 的 来 俯 伏 在 耶 稣 脚 前 , 把 摸 他 的 缘 故 和 怎 样 立 刻 得 好 了 , 当 着 众 人 都 说 出 来 。
48 耶 稣 对 他 说 : 女 儿 , 你 的 信 救 了 你 ; 平 平 安 安 的 去 罢 !
49 还 说 话 的 时 候 , 有 人 从 管 会 堂 的 家 里 来 , 说 : 你 的 女 儿 死 了 , 不 要 劳 动 夫 子 。
50 耶 稣 听 见 就 对 他 说 : 不 要 怕 , 只 要 信 ! 你 的 女 儿 就 必 得 救 。
Public Domain