尼希米记 12:39

39 又 过 了 以 法 莲 门 、 古 门 、 鱼 门 、 哈 楠 业 楼 、 哈 米 亚 楼 , 直 到 羊 门 , 就 在 护 卫 门 站 住 。

尼希米记 12:39 Meaning and Commentary

Nehemiah 12:39

And from above the gate of Ephraim
The gate which led to the tribe of Ephraim, where that tribe formerly dwelt, see ( Nehemiah 8:16 )

and above the old gate;
of which mention is made, ( Nehemiah 3:6 )

and above the fish gate, and the tower of Hananeel, and the tower of
Meah, even unto the sheep gate;
of all which see ( Nehemiah 3:1 Nehemiah 3:2 ) , and they stood still in the prison gate; which was not a gate of the city, but of the court of the prison, ( Nehemiah 3:25 ) , which was near both the king's palace and the temple, see ( Jeremiah 20:1 Jeremiah 20:2 ) ( 32:2 ) .

尼希米记 12:39 In-Context

37 他 们 经 过 泉 门 往 前 , 从 大 卫 城 的 ? 阶 随 地 势 而 上 , 在 大 卫 宫 殿 以 上 , 直 行 到 朝 东 的 水 门 。
38 第 二 队 称 谢 的 人 要 与 那 一 队 相 迎 而 行 。 我 和 民 的 一 半 跟 随 他 们 , 在 城 墙 上 过 了 炉 楼 , 直 到 宽 墙 ;
39 又 过 了 以 法 莲 门 、 古 门 、 鱼 门 、 哈 楠 业 楼 、 哈 米 亚 楼 , 直 到 羊 门 , 就 在 护 卫 门 站 住 。
40 於 是 , 这 两 队 称 谢 的 人 连 我 和 官 长 的 一 半 , 站 在   神 的 殿 里 。
41 还 有 祭 司 以 利 亚 金 、 玛 西 雅 、 米 拿 民 、 米 该 雅 、 以 利 约 乃 、 撒 迦 利 亚 、 哈 楠 尼 亚 吹 号 ;
Public Domain