撒迦利亚书 6:10

10 你 要 从 被 掳 之 人 中 取 黑 玳 、 多 比 雅 、 耶 大 雅 的 金 银 。 这 三 人 是 从 巴 比 伦 来 到 西 番 雅 的 儿 子 约 西 亚 的 家 里 。 当 日 你 要 进 他 的 家 ,

撒迦利亚书 6:10 Meaning and Commentary

Zechariah 6:10

Take of "them of" the captivity
That is, some of them that were returned from the captivity of Babylon, and who are mentioned by name: even of Heldai, of Tobijah, and Jedaiah, which are come from
Babylon;
either with Zerubbabel and Joshua, when they came from thence; or who were now just come from those that remained there: and come thou the same day;
this very day in which they were come from thence: and go into the house of Josiah the son of Zephaniah;
where the above persons were; or where they were to go along with him: this Josiah might be either a goldsmith, and therefore the prophet is sent to him to make the crowns later mentioned; or else he might be a treasurer belonging to the temple, who had gold and silver in his hands, which had been put there for the use of it.

撒迦利亚书 6:10 In-Context

8 他 又 呼 叫 我 说 : 看 哪 , 往 北 方 去 的 已 在 北 方 安 慰 我 的 心 。
9 耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :
10 你 要 从 被 掳 之 人 中 取 黑 玳 、 多 比 雅 、 耶 大 雅 的 金 银 。 这 三 人 是 从 巴 比 伦 来 到 西 番 雅 的 儿 子 约 西 亚 的 家 里 。 当 日 你 要 进 他 的 家 ,
11 取 这 金 银 做 冠 冕 , 戴 在 约 撒 答 的 儿 子 大 祭 司 约 书 亚 的 头 上 ,
12 对 他 说 , 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 看 哪 , 那 名 称 为 大 卫 苗 裔 的 , 他 要 在 本 处 长 起 来 , 并 要 建 造 耶 和 华 的 殿 。
Public Domain