撒母耳记上 21:11

11 亚 吉 的 臣 仆 对 亚 吉 说 : 这 不 是 以 色 列 国 王 大 卫 麽 ? 那 里 的 妇 女 跳 舞 唱 和 , 不 是 指 着 他 说 扫 罗 杀 死 千 千 , 大 卫 杀 死 万 万 麽 ?

撒母耳记上 21:11 Meaning and Commentary

1 Samuel 21:11

And the servants of Achish said unto him
Who knew who David was, and perceiving that he was respected by Achish:

[is] not this David the king of the land?
of the land of the Philistines; so some render the words, "the king of this land" F17; which belongs unto him for his conquest of Goliath; for this was what was proposed by him, that whoever was the conqueror should possess the kingdom; and seeing it belongs to him, O Achish, why dost thou admit him to court? thou wilt be driven from the throne, and we shall be his servants, and not thine F18: but rather they mean the king of the land of Israel, having heard that he was anointed king by Samuel, and was to succeed Saul; or rather, they called him so because he led out the armies of Israel as their general, and being victorious was more respected than even Saul was; for they had heard what the women sung in their songs as follows:

did they not sing one to another of him in dances, saying, Saul hath
slain his thousands, and David his ten thousands?
which are the burden of their song, ( 1 Samuel 18:7 ) ; and from whence the servants of Achish concluded, that he was in greater authority or honour, and in greater esteem than Saul their king was.


FOOTNOTES:

F17 (Urah Klm) "rex hujus regionis", Vatablus.
F18 Vid. Jarchium & Jesaiam in loc.

撒母耳记上 21:11 In-Context

9 祭 司 说 : 你 在 以 拉 谷 杀 非 利 士 人 歌 利 亚 的 那 刀 在 这 里 , 裹 在 布 中 , 放 在 以 弗 得 後 边 , 你 要 就 可 以 拿 去 ; 除 此 以 外 , 再 没 有 别 的 。 大 卫 说 : 这 刀 没 有 可 比 的 ! 求 你 给 我 。
10 那 日 大 卫 起 来 , 躲 避 扫 罗 , 逃 到 迦 特 王 亚 吉 那 里 。
11 亚 吉 的 臣 仆 对 亚 吉 说 : 这 不 是 以 色 列 国 王 大 卫 麽 ? 那 里 的 妇 女 跳 舞 唱 和 , 不 是 指 着 他 说 扫 罗 杀 死 千 千 , 大 卫 杀 死 万 万 麽 ?
12 大 卫 将 这 话 放 在 心 里 , 甚 惧 怕 迦 特 王 亚 吉 ,
13 就 在 众 人 面 前 改 变 了 寻 常 的 举 动 , 在 他 们 手 下 假 装 疯 癫 , 在 城 门 的 门 扇 上 胡 写 乱 画 , 使 唾 沫 流 在 胡 子 上 。
Public Domain