撒母耳记上 26:6

6 大 卫 对 赫 人 亚 希 米 勒 和 洗 鲁 雅 的 儿 子 约 押 的 兄 弟 亚 比 筛 说 : 谁 同 我 下 到 扫 罗 营 里 去 ? 亚 比 筛 说 : 我 同 你 下 去 。

撒母耳记上 26:6 Meaning and Commentary

1 Samuel 26:6

Then answered David
Or addressed himself to the two following persons:

and said to Ahimelech the Hittite;
who was either an Hittite by birth, but was become a proselyte, or he was an Israelite that had dwelt among the Hittites, and so had this name given him; the former seems most probable; some say F11 this was Uriah the Hittite:

and to Abishai the son of Zeruiah, brother to Joab;
Zeruiah was the sister of David, ( 1 Chronicles 2:15 1 Chronicles 2:16 ) ; and these were two sons of hers, who very probably joined David at the cave of Adullam, ( 1 Samuel 22:1 ) ;

saying, who will go down with me to Saul to the camp?
that is, which of you two?

and Abishai said, I will go down with thee;
the other being timorous, or Abishai being most forward spoke first.


FOOTNOTES:

F11 Hieron. Trad. Heb. in lib. Reg. fol. 76. M.

撒母耳记上 26:6 In-Context

4 就 打 发 人 去 探 听 , 便 知 道 扫 罗 果 然 来 到 。
5 大 卫 起 来 , 到 扫 罗 安 营 的 地 方 , 看 见 扫 罗 和 他 的 元 帅 尼 珥 的 儿 子 押 尼 珥 睡 卧 之 处 ; 扫 罗 睡 在 辎 重 营 里 , 百 姓 安 营 在 他 周 围 。
6 大 卫 对 赫 人 亚 希 米 勒 和 洗 鲁 雅 的 儿 子 约 押 的 兄 弟 亚 比 筛 说 : 谁 同 我 下 到 扫 罗 营 里 去 ? 亚 比 筛 说 : 我 同 你 下 去 。
7 於 是 大 卫 和 亚 比 筛 夜 间 到 了 百 姓 那 里 , 见 扫 罗 睡 在 辎 重 营 里 ; 他 的 枪 在 头 旁 , 插 在 地 上 。 押 尼 珥 和 百 姓 睡 在 他 周 围 。
8 亚 比 筛 对 大 卫 说 : 现 在   神 将 你 的 仇 敌 交 在 你 手 里 , 求 你 容 我 拿 枪 将 他 刺 透 在 地 , 一 刺 就 成 , 不 用 再 刺 。
Public Domain