撒母耳记下 11:6

6 大 卫 差 人 到 约 押 那 里 , 说 : 你 打 发 赫 人 乌 利 亚 到 我 这 里 来 。 约 押 就 打 发 乌 利 亚 去 见 大 卫 。

撒母耳记下 11:6 Meaning and Commentary

2 Samuel 11:6

And David sent to Joab
Who was with the army besieging Rabbah, which, according to Bunting F11, was sixty four miles from Jerusalem:

[saying], send me Uriah the Hittite;
the scheme David had contrived in his mind was to get Uriah home to his wife for a few days, that it might be thought the child she had conceived was his, whereby the sin of David, and her own, might be concealed:

and Joab sent Uriah to David;
not knowing his business, and besides it was his duty to obey his command.


FOOTNOTES:

F11 Travels p. 146.

撒母耳记下 11:6 In-Context

4 大 卫 差 人 去 , 将 妇 人 接 来 ; 那 时 他 的 月 经 才 得 洁 净 。 他 来 了 , 大 卫 与 他 同 房 , 他 就 回 家 去 了 。
5 於 是 他 怀 了 孕 , 打 发 人 去 告 诉 大 卫 说 : 我 怀 了 孕 。
6 大 卫 差 人 到 约 押 那 里 , 说 : 你 打 发 赫 人 乌 利 亚 到 我 这 里 来 。 约 押 就 打 发 乌 利 亚 去 见 大 卫 。
7 乌 利 亚 来 了 , 大 卫 问 约 押 好 , 也 问 兵 好 , 又 问 争 战 的 事 怎 样 。
8 大 卫 对 乌 利 亚 说 : 你 回 家 去 , 洗 洗 脚 罢 ! 乌 利 亚 出 了 王 宫 , 随 後 王 送 他 一 分 食 物 。
Public Domain