申命记 1:16

16 当 时 , 我 嘱 咐 你 们 的 审 判 官 说 : 你 们 听 讼 , 无 论 是 弟 兄 彼 此 争 讼 , 是 与 同 居 的 外 人 争 讼 , 都 要 按 公 义 判 断 。

申命记 1:16 Meaning and Commentary

Deuteronomy 1:16

And I charged your judges at that time
When they were appointed and constituted, even the heads and rulers before spoken of; this charge is also new, and not recorded before:

saying, hear the causes between your brethren;
hear both sides, and all that each of them have to say; not suffer one to say all he has to say, and oblige the other to cut his words short, as the Targum of Jonathan paraphrases it; but give them leave and time to tell their case, and give the best evidence they can of it:

and judge righteously;
impartially, just as the case really appears to be, and according to the evidence given:

between every man and his brother;
between an Israelite and an Israelite:

and the stranger that is with him;
between an Israelite and proselyte, whether a proselyte of the gate, or of righteousness; the same justice was to be done to them as to an Israelite.

申命记 1:16 In-Context

14 你 们 回 答 我 说 : 照 你 所 说 的 行 了 为 妙 。
15 我 便 将 你 们 各 支 派 的 首 领 , 有 智 慧 、 为 众 人 所 认 识 的 , 照 你 们 的 支 派 , 立 他 们 为 官 长 、 千 夫 长 、 百 夫 长 、 五 十 夫 长 、 十 夫 长 , 管 理 你 们 。
16 当 时 , 我 嘱 咐 你 们 的 审 判 官 说 : 你 们 听 讼 , 无 论 是 弟 兄 彼 此 争 讼 , 是 与 同 居 的 外 人 争 讼 , 都 要 按 公 义 判 断 。
17 审 判 的 时 候 , 不 可 看 人 的 外 貌 ; 听 讼 不 可 分 贵 贱 , 不 可 惧 怕 人 , 因 为 审 判 是 属 乎 神 的 。 若 有 难 断 的 案 件 , 可 以 呈 到 我 这 里 , 我 就 判 断 。
18 那 时 , 我 将 你 们 所 当 行 的 事 都 吩 咐 你 们 了 。
Public Domain