申命记 30:20

20 且 且 爱 耶 和 华 ─ 你 的   神 , 听 从 他 的 话 , 专 靠 他 ; 因 为 他 是 你 的 生 命 , 你 的 日 子 长 久 也 在 乎 他 。 这 样 , 你 就 可 以 在 耶 和 华 向 你 列 祖 亚 伯 拉 罕 、 以 撒 、 雅 各 起 誓 应 许 所 赐 的 地 上 居 住 。

申命记 30:20 Meaning and Commentary

Deuteronomy 30:20

That thou mayest love the Lord thy God
And show it by keeping his commands:

[and] that thou mayest obey his voice;
in his word, and by his prophets:

and that thou mayest cleave unto him;
and to his worship, and not follow after and serve other gods:

for he [is] thy life, and the length of thy days;
the God of their lives, and the Father of their mercies; the giver of long life, and all the blessings of it; and which he had promised to those that were obedient, to him, and which they might expect:

that thou mayest dwell in the land which the Lord sware unto thy
fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them;
the land of Canaan, often thus described; this was the grand promise made to obedience to the law, and was typical of eternal life and happiness; which is had, not through man's obedience to the law, but through the obedience and righteousness of Christ.

申命记 30:20 In-Context

18 我 今 日 明 明 告 诉 你 们 , 你 们 必 要 灭 亡 ; 在 你 过 约 但 河 、 进 去 得 为 业 的 地 上 , 你 的 日 子 必 不 长 久 。
19 我 今 日 呼 天 唤 地 向 你 作 见 证 ; 我 将 生 死 祸 福 陈 明 在 你 面 前 , 所 以 你 要 拣 选 生 命 , 使 你 和 你 的 後 裔 都 得 存 活 ;
20 且 且 爱 耶 和 华 ─ 你 的   神 , 听 从 他 的 话 , 专 靠 他 ; 因 为 他 是 你 的 生 命 , 你 的 日 子 长 久 也 在 乎 他 。 这 样 , 你 就 可 以 在 耶 和 华 向 你 列 祖 亚 伯 拉 罕 、 以 撒 、 雅 各 起 誓 应 许 所 赐 的 地 上 居 住 。
Public Domain