申命记 5:28

28 你 们 对 我 说 的 话 , 耶 和 华 都 听 见 了 。 耶 和 华 对 我 说 : 这 百 姓 的 话 , 我 听 见 了 ; 他 们 所 说 的 都 是 。

申命记 5:28 Meaning and Commentary

Deuteronomy 5:28

And the Lord heard the voice of your word, when ye spake unto
me
Not only in a general way, as he hears and knows all that is spoken by men; for there is not a word on the tongue, formed upon it, and uttered by it, but what is altogether known to him; but in a special and particular manner observed, took notice of, approved, and was well pleased with what these people said:

and the Lord said unto me, I have heard the voice of the words of this
people which they have spoken unto thee;
not only heard the sound of them, but took notice of the sense and meaning of them, and listened to them with pleasure and delight:

they have well said all that they have spoken;
expressing such an awe and reverence of the divine Majesty, desiring to have a mediator between God and them, and purposing and promising to hearken to and obey whatsoever he should command by him.

申命记 5:28 In-Context

26 凡 属 血 气 的 , 曾 有 何 人 听 见 永 生   神 的 声 音 从 火 中 出 来 , 像 我 们 听 见 还 能 存 活 呢 ?
27 求 你 近 前 去 , 听 耶 和 华 ─ 我 们   神 所 要 说 的 一 切 话 , 将 他 对 你 说 的 话 都 传 给 我 们 , 我 们 就 听 从 遵 行 。
28 你 们 对 我 说 的 话 , 耶 和 华 都 听 见 了 。 耶 和 华 对 我 说 : 这 百 姓 的 话 , 我 听 见 了 ; 他 们 所 说 的 都 是 。
29 惟 愿 他 们 存 这 样 的 心 敬 畏 我 , 常 遵 守 我 的 一 切 诫 命 , 使 他 们 和 他 们 的 子 孙 永 远 得 福 。
30 你 去 对 他 们 说 : 你 们 回 帐 棚 去 罢 !
Public Domain