诗篇 69:31

31 这 便 叫 耶 和 华 喜 悦 , 胜 似 献 牛 , 或 是 献 有 角 有 蹄 的 公 牛 。

诗篇 69:31 Meaning and Commentary

Psalms 69:31

[This] also shall please the Lord
That is, this song of praise and thanksgiving. The Targum has it,

``my prayers;''

as if it retorted to ( Psalms 69:29 ) ; but what is expressed in ( Psalms 69:30 ) seems to be the proper antecedent to this, and which is a sacrifice; see ( Psalms 50:14 ) ( Hebrews 13:15 ) ; and more acceptable to God than any of the legal sacrifices, even when they were in force; and much more, now they are abrogated; and especially as offered up by the Messiah himself, all whose offerings are well pleasing to God; particularly the offering up of himself, which was for a sweet smelling savour to him, and in virtue of which all spiritual sacrifices of prayer and praise become acceptable unto God;

better than an ox [or] bullock that hath horns and hoofs;
that is, than the best of legal sacrifices; as an ox or bullock was, whose horns and hoofs were grown; one of three years old, as Jarchi and Kimchi observe: the words may be literally rendered, "than an ox, than a bullock, than horns, than hoofs"; not only better than an ox or a bullock, but than any creature that has horns and hoofs; that is, than the lawful sacrifice of any animal whatever, as Junius renders and explains it.

诗篇 69:31 In-Context

29 但 我 是 困 苦 忧 伤 的 ;   神 啊 , 愿 你 的 救 恩 将 我 安 置 在 高 处 。
30 我 要 以 诗 歌 赞 美   神 的 名 , 以 感 谢 称 他 为 大 !
31 这 便 叫 耶 和 华 喜 悦 , 胜 似 献 牛 , 或 是 献 有 角 有 蹄 的 公 牛 。
32 谦 卑 的 人 看 见 了 就 喜 乐 ; 寻 求   神 的 人 , 愿 你 们 的 心 苏 醒 。
33 因 为 耶 和 华 听 了 穷 乏 人 , 不 藐 视 被 囚 的 人 。
Public Domain