Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

使徒行传 23:33

Listen to 使徒行传 23:33
33 马 兵 来 到 该 撒 利 亚 , 把 文 书 呈 给 巡 抚 , 便 叫 保 罗 站 在 他 面 前 。

使徒行传 23:33 Meaning and Commentary

Acts 23:33

Who, when they came to Caesarea
The seventy horsemen:

and delivered the epistle to the governor;
to Felix, governor of Judea, who was now at Caesarea; namely, the letter which Claudius Lysias, the chief captain, sent to him; the form and contents of which are before given:

these presented Paul also before him;
concerning whom, and whose affairs, the letter was.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

使徒行传 23:33 In-Context

31 於 是 , 兵 丁 照 所 吩 咐 他 们 的 , 将 保 罗 夜 里 带 到 安 提 帕 底 。
32 第 二 天 , 让 马 兵 护 送 , 他 们 就 回 营 楼 去 。
33 马 兵 来 到 该 撒 利 亚 , 把 文 书 呈 给 巡 抚 , 便 叫 保 罗 站 在 他 面 前 。
34 巡 抚 看 了 文 书 , 问 保 罗 是 那 省 的 人 , 既 晓 得 他 是 基 利 家 人 ,
35 就 说 : 等 告 你 的 人 来 到 , 我 要 细 听 你 的 事 ; 便 吩 咐 人 把 他 看 守 在 希 律 的 衙 门 里 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in