帖撒罗尼迦后书 2:5

5 我 还 在 你 们 那 里 的 时 候 , 曾 把 这 些 事 告 诉 你 们 , 你 们 不 记 得 麽 ?

帖撒罗尼迦后书 2:5 Meaning and Commentary

2 Thessalonians 2:5

Remember ye not, that when I was yet with you
At Thessalonica, for the apostle had been there in person, and had preached there with great boldness and success; he had declared the whole counsel of God, and the Gospel came in power and worked effectually in them, and yet there was too great a forgetfulness of it; with which the apostle tacitly charges them, and rebukes them gently for it; and as a faithful monitor, stirs up their pure minds by way of remembrance, and reminds them of former truths delivered to them:

I told you these things:
or "words" as the Arabic version; concerning the coming of Christ as that it would not be yet, that there, must be a defection from the faith, and antichrist must be revealed; which shows that these were things of moment and importance, and were useful and profitable to be insisted on; and therefore the apostle had told them of them, and spoke freely and largely about them, at his first preaching among them, and were what he inculcated everywhere; and also that his doctrine was all of a piece at one time as another; it was not yea and nay, or contradictory; what he now said was no other than what he had said before; and therefore it was the more inexcusable in them, to be shaken or troubled by any means with another doctrine.

帖撒罗尼迦后书 2:5 In-Context

3 人 不 拘 用 甚 麽 法 子 , 你 们 总 不 要 被 他 诱 惑 ; 因 为 那 日 子 以 前 , 必 有 离 道 反 教 的 事 , 并 有 那 大 罪 人 , 就 是 沉 沦 之 子 , 显 露 出 来 。
4 他 是 抵 挡 主 , 高 抬 自 己 , 超 过 一 切 称 为 神 的 和 一 切 受 人 敬 拜 的 , 甚 至 坐 在 神 的 殿 里 , 自 称 是 神 。
5 我 还 在 你 们 那 里 的 时 候 , 曾 把 这 些 事 告 诉 你 们 , 你 们 不 记 得 麽 ?
6 现 在 你 们 也 知 道 , 那 拦 阻 他 的 是 甚 麽 , 是 叫 他 到 了 的 时 候 才 可 以 显 露 。
7 因 为 那 不 法 的 隐 意 已 经 发 动 , 只 是 现 在 有 一 个 拦 阻 的 , 等 到 那 拦 阻 的 被 除 去 ,
Public Domain